常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2011-02-01から1ヶ月間の記事一覧

heirloom tomatoes

"アメリカの食”関連の記事を読んでいると、「エアルームトマト」という言葉をよく目にするようになりました。もちろん、air roomではなくて、heirloomです。例えば; Heirloom tomatoes: So good, so good for you Thursday, June 10, 2010 Heirloom tomatoe…

ebullient

エジプトのムバラク大統領は辞任を発表しました。これによって30年の独裁政権に終止符が打たれたことになります。デモを続けてきた群衆は喜びを露にしました。本日のJT(02/13/11付け)の一面はそのことを題材的に報じています。その記事から英語の表現を探り…

かながわティーチャーッズカレッジ報告(gacha編)

昨日(2/12/11),かながわティーチャーズカレッジ「第11回かながわ教育講座」に参加してきました。今年度の講座も残すところあと3回なり,これから今まで学んだことの総まとめに入ります。今後のティーチャーズカレッジの予定は, ・(第11回) 2月12日(土…

put the cart before the horse

今回も前回取り上げた記事Verbal clashes won’t induce in-depth debateから英語表現を拾います。 He then lashed out at Kan by saying that if the government plans to compile a plan for integrated reforms of the tax and social security systems, i…

trudge

せっかくの3連休だというのに,天気は優れず雪が続いていますね。以下はJT ONLINE(02/12/11付け)の記事“Heavy snow forecast to continue in wide areas”のcaptionです。 It's the journey: People trudge through heavy snow in central Osaka on Friday.…

enrage

本日(2/ 12/ 11付)のDYから英単表現を拾います。反政府デモが続くエジプトについての記事が”Mubarak refuses to quit”という見出しで一面に掲載されています。 (以下,本文より一部抜粋) Mubarak refuses to quit Enraged protesters pack Cairo square ch…

Trumping the treys

アメリカプロバスケットボールリーグNBAで大記録の誕生です。現地時間10日のBoston Celtics対Los Angels Lakers戦,CelticsのシューティングガードRay Allen選手が,Rggie Miller選手の持つ生涯3ポイントシュート成功数2560本のNBA記録を塗り替えたのです。9…

pipe dream

日本の国会の議論は,中身の濃いものになっているのでしょうか。先週の水曜日に菅首相,谷垣自民党総裁,山口公明党代表の初めての党首討論が行われました。討論の目玉は社会保障と税の一体改革でしたが,結局双方の言いたいことを出し合っただけで,建設的…

放送教育への船出

ブログへの投稿が以前ほどはできなくなっています。その大きな理由を本日はお伝えします。 ここでもちらほらほのめかしてきましたので、察しておられる人もいると思いますが、実は公共放送のラジオ「基礎英語1」の講師を務めることとあいなりました。ラジオ…

bring the house down

新しいオリンピック競技として加わるラグビー7人制の国際大会が東京で4月16日から開催されます。それを伝えるDY(02/11/11付け)スポーツ欄の記事から英語の落ち穂を拾います。 “The Kiwis and Aussie are generally much bigger than us, which can cause tro…

throw one's hat into the ring

東京都知事選挙に4選を目指し,石原慎太郎氏は次の選挙にも出馬するのでしょうか。DY(2/10/11付)に都知事選の立候補予定者とともに写真が掲載されていました。今回はNATIONAL欄の記事,“Ishihara keeps silent on the reelection plan”より英語表現を拾っ…

ourtrage

DY online(2/11/11付)から英語表現を拾います。”Russia toughens stance on north isles”という見出しの記事には,北方領土問題が絡んだ日本とロシアの関係について述べられています。(以下,本文より一部抜粋) MOSCOW--Russian President Dmitry Medved…

culminate

いまや日本だけでなく世界でも活躍の幅を大きく広げているサッカー日本代表・長友選手。以下はThe Asahi Shimbun(02/07/11付け)のNagatomo eager to see action with Inter Milanという記事から,インテル入団に際しての彼の言葉の一部引用です。 "Inter i…

hawk(v.)

今週のNewsweek(02/14/11)のCULTURE欄ではシンガポールの食文化を特集していました。Forget Chewing Gum, Try the Murtabakという記事から英語表現を拾います。 Today these dishes and more are served at the hundreds of hawker centers and kopitiams …

on the wrong side of~

2月も上旬が終わり,中旬にさしかかろうとしています。そんな今日は研究室のあるお話から英語表現を拾います。 昨日の午前中の事でした。年齢について先生,小山本先輩,camel先輩,gacha君と雑談していると,ふと先生がポツリと一言。 「50歳代後半って,英…

harpy

マカオの「カジノ王」として知られるスタンレー・ホー氏の資産分配を巡り,一族の中で争いが勃発しています。今日のDY(02/10/11)のBUSINESS FOCUSにあった記事から英語表現を拾います。 Dusk for the patriarchs As ageing tycoons die, their heirs are f…

nugget(s)

本日のCNN(02/10/11付け)の記事Apple iPad2 now in productionから英語の表現を拾います。アップル社はもうiPad2の製作に着手しているようです。 A prototype of the iPad 2 was apparently spotted by a Reuters reporter after the launch of News Corp's …

I’m no great shakes

今回は『ハリーポッターと炎のゴブレット』英語表現を拾います。 ハリーはクディッチというスポーツがとても大好きです。このスポーツは魔法界のスポーツなのですが(ここではどんなスポーツなのかという説明は省きます),色々なスポーツと同じようにクディ…

airtightとbone of contention

小沢一郎・民主党元代表の資金管理団体「陸山会」を巡り,政治資金規正法違反罪に問われた衆院議員,石川知裕被告ら元秘書3人の初公判が開かれました。今日のDY(02/09/11)にあった記事から英語表現を拾います。 Neither case is airtight in Ozawa aides' …

give me a break

本日のJT(02/09/11付け)のスポーツ欄にあったShut sumo down for the rest of 2011, put its future in private handsという記事から英語の表現を探っていきます。 I could only laugh when the match-fixing story broke and the first thing done was to f…

beef up

2月5日土曜日,管首相は総理大臣官邸にて第1回となる社会保障改革に関する集中検討会議を開催しました。DY(2/7/11付)の‘Rough road likely for envisioned reforms’という記事から英語表現を拾っていきます。 In defining the panel’s aims, Kan declared …

knickerbockers

今日は『ハリーポッターと炎のゴブレット』から英語表現を拾います。 主人公ハリーは,魔法使いです。彼は赤ん坊のころに両親を亡くし,それ以来,唯一の親戚であるダーズリー一家と住んでいます。彼らはとてもハリーの事が嫌いで,ハリーがホグワーツ魔法学…

results-oriented

Newsweek EducationにあったThe Worse Résumé Cliches of 2010という記事には,LinkedInの調査により明らかになった,アメリカの就職活動で履歴書に頻出する表現のベスト10が載っていました。結果は以下の通りです。 Here’s the full list of overused Buzzw…

a monkey on one's back

アメリカNFLの最大イベントであるスーパーボールが先日行われ,見事パッカーズ(The Packers)がスティーラーズ(The Steelers)を破り,優勝しました。勝因はクウォーターバックのアーロン・ロジャーズ(Aaron Rodgers)選手の素晴らしいレシーバーへのパス…

I'm robbing you, sir.

英語のpolitenessはこの記事を読み、CBSのビデオをみると、もっとよくわかるかも...(UG) 'Please can I rob you, sir?' Polite thief tells shop owner he needs money to feed his children By DAILY MAIL REPORTER Last updated at 6:50 AM on 8th Febru…

「なんでだろう座談会(テーマ:音読指導)」のご案内 

以下、関東甲信越英語教育学会からです。(UG) 下記の通り「音読指導」をテーマに座談会を開催いたします。中学校と高等学校での音読指導の実践例を紹介するとともに,音読指導にまつわる色々な疑問や悩みについて,参加者でざっくばらんに議論するという企…

carte blanche

本日のDY(02/07/11付け)3面にあるRough road likely for envisioned reformsという記事から英語表現を探っていきます。税制改革のための委員会が結成されました。これから消費税ついてさまざまな議論が交わされそうです。 Yosano is said to have had carte …

team up with & be tied up with

本日DY(2/6/2011付)のBUSINESS欄の記事“Mitsubishi to invest $100 mil. In U.S plant”から英語表現を拾います。Also Friday, Mitsubishi Motors said it will team up with the state of Illions and Normal city to promote electric vehicles.今回ご紹…

kismet

今日も引き続き『ベンジャミン・バトン―数奇な人生―』から英語表現を拾っていきます。 ベンジャミンは青年(見た目はおじいさん)になると,家を出て仲間と7人で航海に出ました。海では色々な経験をし,26歳になってようやく自分の家に帰ります。そこで,家…

膿を出す

八百長問題で揺れる大相撲。大阪で開催予定だった春場所の中止が決定し,事件の真相が解明されるまでの間,本場所開催は見合わされることとなりました。日本相撲協会の放駒理事長は『読売新聞』(02/07/11)で「ウミを全部出し切るまでは、土俵の上で相撲を…