常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

shaky 復習


 ハビエル・フェルナンデス選手が、引退してしまうそうです。

Javier Fernandez ended an illustrious figure skating career with his seventh consecutive European title Saturday after Russian rival Mikhail Kolyada floundered in the free skate.
中略
Russia's Alexander Samarin took second with 269.84 after some shaky landings. Italy's Matteo Rizzo stormed from 10th after the short program to third overall with 247.08 for his country's first European men's medal In 10 years.
以下省略
http://www.espn.com/olympics/figureskating/story/_/id/25855800/javier-fernandez-retires-winning-seventh-european-figure-skating-title

 shaky /ˈʃeɪki/ を取り上げます。どのような着地のことを言っているのでしょうか。
 『ジーニアス英和辞典』(第四版、大修館書店)には「〈声・からだなどが〉震える、よろよろする」や「揺れる、ぐらつく、がたつく、動揺した」や「〔…が〕あてにならない、不確実な、怪しい、失敗しそうな、〈議論などが〉根拠の薄弱な」とありました。LDOCEでは“weak and unsteady because of old age, illness, or shock”や“not sure about the exact details of something, or not likely to be completely right”や“not firm or steady”と定義されています。
 また、shakyの動詞形がshakeであるということが分かりました。なので「よろよろする」といった意味になるのだと思います。
 ちなみに、このshakyを使って苦手なことを表すことができるようです。辞書には例文としてbe shaky at mathというものがありました。be good atの反対として使いこなせるようにインプットしておきたいです。(rain)
shaky - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
shaky #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から