常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2011-02-08から1日間の記事一覧

knickerbockers

今日は『ハリーポッターと炎のゴブレット』から英語表現を拾います。 主人公ハリーは,魔法使いです。彼は赤ん坊のころに両親を亡くし,それ以来,唯一の親戚であるダーズリー一家と住んでいます。彼らはとてもハリーの事が嫌いで,ハリーがホグワーツ魔法学…

results-oriented

Newsweek EducationにあったThe Worse Résumé Cliches of 2010という記事には,LinkedInの調査により明らかになった,アメリカの就職活動で履歴書に頻出する表現のベスト10が載っていました。結果は以下の通りです。 Here’s the full list of overused Buzzw…

a monkey on one's back

アメリカNFLの最大イベントであるスーパーボールが先日行われ,見事パッカーズ(The Packers)がスティーラーズ(The Steelers)を破り,優勝しました。勝因はクウォーターバックのアーロン・ロジャーズ(Aaron Rodgers)選手の素晴らしいレシーバーへのパス…

I'm robbing you, sir.

英語のpolitenessはこの記事を読み、CBSのビデオをみると、もっとよくわかるかも...(UG) 'Please can I rob you, sir?' Polite thief tells shop owner he needs money to feed his children By DAILY MAIL REPORTER Last updated at 6:50 AM on 8th Febru…

「なんでだろう座談会(テーマ:音読指導)」のご案内 

以下、関東甲信越英語教育学会からです。(UG) 下記の通り「音読指導」をテーマに座談会を開催いたします。中学校と高等学校での音読指導の実践例を紹介するとともに,音読指導にまつわる色々な疑問や悩みについて,参加者でざっくばらんに議論するという企…