常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2011-02-01から1ヶ月間の記事一覧

when cats away the mice will play

今,海の生態系に少し異変が起きているそうです。Japan Times(02/20/11)にあったFewer big fish in the sea, say scientistsという記事から英語表現を拾います。 Big fish such as cod, tuna and groupers have declined worldwide by two-thirds, while t…

The ides of March

最近のDY(02/17/11付け)3面にあった記事の見出しより英語の表現を拾います。 The ides of March loom for Kan Prime minister flailing around trying to find support for budget-related bills 今回取り上げる表現はthe ides of Marchです。idesは以前もth…

kick up

今回は『ハリーポッターと炎のゴブレット』から英語表現を拾います。 ハリーが4年生になった年に,ヨーロッパの魔法学校3校が集まり,Triwizard Tournamentが開催されました。これは,各校1名ずつ代表者が選出され,戦っていくのですが,誰の仕業か,立候補…

平成23年日本英語音声学会度関東支部研究大会研究発表の募集

日本英語音声学会からのお知らせです。(UG) EPSJ関東支部会員各位 平成23年度関東支部研究大会(第11回研究大会)の研究発表を募集いたします。どうぞ奮ってご応募ください。 日時: 2011年6月12日(日)(13時〜17時頃を予定) 会場: 早稲田大学(早稲田…

breeze

小山本の「いつかほしい車リスト」の1位になっているFiat 500。そのFiat 500を採り上げたTIMEのPhoto Essaysの一部から英語表現を拾います。 Size Matters? At 116 inches long, parking the 500 was a breeze for city drivers. This one is wedged into th…

warm and fuzzy

まだまだ毎日寒い日が続きますね。今回はJT ONLINE(02/16/11付け)のNEWS欄にある写真記事から表現を紹介します。 WARM AND FUZZY A capybara stands under a stream of hot water to keep warm on a cold, snowy day at Saitama Children's Zoo on Friday.…

clicked #2

今回はDaily Mail. onlineの記事の見出しから英語表現を取り上げます。 They've really clicked! Dolphins and scientists talk to each other using shared primitive language http://www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-1357611/Theyve-really-clic…

flag

今回は世界をつなぐネットワークFacebookのメッセージから英語表現を拾います。 実は先日私persimmon柿生は誕生日を迎えまして,22歳になりました。その日にFacebookに友達から多くのメッセージを頂きました。その中でこんな内容のものがありました。 Happy …

know something in their bones

少子高齢化に由来する連鎖的な閉塞状況に陥っている日本の状態Japan Syndrome(日本症候群)が問題視されていますが,そんな元気のない日本について,Japan Times onlineにあった記事から英語表現を拾います。 Japan, be confident! Glenn Newman offers som…

clip

JT. online(2/17/11付)のsport欄から英語表現を拾っていきます。現在,中東ドバイで開催中の女子テニスドバイ選手権。日本の森田あゆみ選手が今大会第13シードのペトラ・クビトバ(チェコ)と対戦し,初戦を突破しました。(以下その記事の見出しより抜粋…

intoxicate

DY online(2/ 15/ 11付)から英語表現を拾います。National欄の”Passengers get prison terms in fatal drunk driving case”では,2008年埼玉県で起きた飲酒運転事件で,一緒に乗車していた男性二名が飲酒運転をするよう男を促したとみなされ懲役が宣告され…

shredとhat

Asahi.comにあった記事の見出しから英語表現を拾います。 SNOWBOARDING/ Olympic shredder Takeuchi wears many hats Snowboarding has proven to be a breeding ground for rebels and free-spirits. http://www.asahi.com/english/TKY201102160289.html 今…

cry

チュニジア,エジプトで起こったデモの影響は,アフリカ諸国,さらに中東に及んでいます。本日(02/17/11)のDYでは,バーレーンでのデモを一面で採り上げています。 The protests began Monday as a cry for the country’s Sunni monarchy to loosen its gr…

連続講演会

早稲田大の原田哲男先生からのお知らせです。(UG) 早稲田大学で2日連続で行われる言語教育(CLIL)と日本語音声学・音韻論に関する講演 会のご案内です。皆様のご参加をお待ちしております。また、ご興味のある方々や関係のリストにも転送していただけれ…

Taking the helm of the seminar

小山本くん、camelくんが去って悲しむgachaとpersimmon柿生。

We only part to meet again.

一昨日、Camelことcactusくん(北島サブロー)が。そして昨夜は小山本くんことコロコロバッグくん(小林小介)が、研究室を去っていきました。Camelくんは神奈川、小山本くんは静岡の公立高校での教壇デビューにそなえます。毎年の光景ですが、それが人生。…

tentatively

今回は『ハリーポッターと炎のゴブレット』から英語表現を拾います。 ハリーたちが4年生になってから,Dark Artsの先生はMoody先生になりました。彼は授業の最初にいきなりThe Unforgivable Cursesを生徒に聞きました。 ‘So… do any of you know which curse…

Okada laid base for Zac’s success

DY(02/16/11)のスポーツ欄にあった,先日アジアカップを制したサッカー日本代表に関する記事Okada laid base for Zac’s successから英語表現を拾います。 While Keisuke Honda and Shinji Kagawa’s stocks are continuing to rise, neither were the drivi…

dead wood

Word Power Made Easy(POCKET BOOKS)やInstant Word Power(Signet)といった語彙増強の速成本の著者として知られるNorman Lewis氏が書いている30 Days to a More Powerful Vocabulary(POCKET BOOKS)より英語の表現を拾います。 Merely memorizing lists…

専修大学付属高等学校訪問

本日(02/15/11)の午前中に,専修大学付属高等学校に行って,T澤先生の授業を見学してきました。 私は大学でT澤先生の教育実習という授業を履修しています。その授業の際に,先生に高校の授業見学を希望したところ,快く受け入れてくださったのです。そん…

jut

JT ONLINE(02/10/11付け)のニュース欄にあるphoto newsから落ち穂拾いです。 A mushroom-shaped stump juts from frozen Lake Nukabira in the town of Kamishihoro, Hokkaido, on Tuesday. http://www.japantimes.co.jp/news.html 今回はjutを採り上げま…

catwalk

TelegraphにあったNew York Fashion Weekに関する記事から英語表現を拾います。 Yohji Yamamoto played 'travelling man' in his autumn/winter 2011 collection for Y-3, the range he does in conjunction with Adidas. A catwalk in a warehouse in SoHo …

sweet spot

JT ONLINE(02/15/11付け)の記事より英語表現を拾います。先日のバレンタインデーについての記事です。 Valentine's Day hits retailers' sweet spothttp://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nb20110215n1.html Investors who make decisions based on hist…

JACET文学研究会

標記の研究会からのお知らせです。面白そうです。(UG) JACET 文学研究会では、久々に外部から講師を招いての公開講演会を次のように開催します。 講師 坂井孝彦氏(元Hitachi Technical College)、David Martin 氏(宝塚造形大) 演題 「英語で味わう日本…

portend

DY online(2/ 14/ 11付)の記事”Hopes rise for peace in Egypt”から英語表現を拾います。記事にはエジプトのムバラク大統領退陣に対しての住民の声が取り上げられています。(以下,本文より一部抜粋) Emad Kawamoto, 48, owner of an Egyptian restauran…

all hands on deck

今回は『ハリーポッターと炎のゴブレット』から英語表現を拾います。 クディッチワールドカップの夜,突如としてかつて恐れられていた闇の魔法使いヴォルデモートの信者たちが現れました。そこでその信者たちは,空に闇のマークを残して去っていったのです。…

incubate

昨夜(2/13/11),アメリカではグラミー賞の授賞式が行われました。日本でもB'zの松本さんを含む日本人3人が受賞したことはニュースになっていますね。 その授賞式で歌手のLady Gagaはパフォーマンスをしたのですが,会場に到着した彼女は,卵のようなものに…

義理チョコ

今日は2月14日のバレンタインデー。なんと14日が平日にあたったのは3年ぶりのことだそうで,チョコレート商戦が熱気を帯びています。DY(02/13/11)にあった記事から基本単語について調べてみました。 Richer chocolate sales Valentine's Day falls on week…

大阪府知事のぼやき

小さな記事でしたが、気になる記事でもありました。「朝日新聞」(2/12/11夕刊)より。(UG)

seal(v.)

23年間にわたってUtah Jazzで指揮をとった名将Jerry Sloanコーチが体力の衰えを理由に辞任を発表しました。コーチは1988年からJazzの指揮官に就任。同一チームの監督在位23年というのは,アメリカのプロ・スポーツ界における最長期間になっています。これに…