常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2014-11-01から1ヶ月間の記事一覧

shape up

11月も終わり2014年も残りわずかとなりましたが,アメリカ海洋大気庁によれば2014年は観測史上最も暑い年になるようです。 shape upは「まとまる, 具体化する」という意味の表現ですが,辞書にはさらに「〈事態などが〉思い通りに進展する」とありました(『…

cap #5

またまたcapです。tempus fugitさんのtipsもありますが、ここはどう訳したらよいのでしょうか。Inahoさん、どうぞ。(Astroriver)Darren Wilson, Officer in Ferguson Shooting, Is Said to Resign From Police Dept.The officer cleared on Monday by a gr…

ursine

この時期になるとこのような記事が目につきます(The Daily Telegraph Expat Nov. 28, 14)。ここのursineとはどのような意味でしょうか。くまさんの話なのでFiveさんですね。どうぞ。あっ、見出しのpunも忘れないように!(Astroriver)

have a milled edge

財布の中身を見ていましたら、偶然ギザギザ十円玉(略してギザ十)が入っていました。出くわす可能性は低いので、明日は何かいいことがあるかもしれません。高校の後輩にそれを集めるのが好きな人がいますので、その人にあげることにしましょうか。話が逸れま…

low-key#2

ソニーが電子ペーパーを素材とした時計を開発しました。実際に開発を行っていたのはFashion Entertainmentsという会社ですが,ソニーとの関係を隠しておりました。ブランド名を出さずに商品自体を見てもらいたいという意図があったためです。 記事の中で気に…

Rock

ニューヨークのsignatureのひとつは Rockefellerのビル群ですが、時代の波が押し寄せているようです。NYっ子はビル群を短縮してRockと呼ぶことがあると以前、授業でならいましたが、その用例がここにありました。アップしておきます。(Starlight)Why Are R…

The rest is history.

先日、先生から標記の表現を教わりました。最初は「これが歴史です」という直訳までしか分からなくて、そこから何も展開ができませんでした。『スーパーアンカー英和辞典』第4版(学研教育出版)で調べてみますと、「そのあとは(話さなくても、歴史的事実…

detonate#2

ナイジェリアのカノ州で爆破テロが発生しました。犯行声明は出されておりませんが,記事にはボコ・ハラムが行ったのではないかと書かれておりました。攻撃は3発の爆弾とその後の銃弾でなされ,400名以上が死傷したと述べられております。 記事の中で気になっ…

exhume

ロマン派の音楽家ショパンの心臓が出土したようです。Chopin’s heart exhumed in secret The Associated Press WARSAW (AP) — As Frederic Chopin gasped for air on his deathbed in Paris in 1849, he whispered a request that became the stuff of music…

rupture v.

自動車部品大手「タカタ」が製造したエアバッグに不具合があるとして、すでに全世界で1400万台以上がリコールされていますが、米国で当局の命令を受けてリコール台数を拡大することになりそうです。 今回取り上げる単語は”rupture”です。「ジーニアス英和辞…

belch

The Japan Times からの記事です。 11月25日に確認された阿蘇山の噴火に関する記事です。断続的で小規模の噴火ではあるものの、火口付近では高温の噴出物が確認され、40キロ離れた大分県や宮崎県の一部でも火山灰が降ったようです。Mount Aso rumbles to lif…

heartthrob #3

2組のアスリートカップルが交際宣言をしました。Figure skaters Ando, Fernandez ready to start 'happy family'Figure skating Olympians Miki Ando of Japan and Spain’s Javier Fernandez on Wednesday posted lovey-dovey messages on social media anno…

in a brown study

講義中にUG先生教わったbe/fall in(to) a brown studyという表現をアップします。最初は私には難しい表現でした。なぜならstudyの名詞の場合の意味は「書斎」という意味しか頭になかったからです。『新英和中辞典』第7版(研究社)には、be in a brown stud…

molestation

ニュージーランド人の逃亡者が,逃亡先のブラジルから本国に送還されました。逃亡者のフィリップ・スミスは,他人の子供に虐待をした後に,子供の父親を殺害したことにより終身刑が言いわたされておりました。 記事の中で気になった単語は"molestation"です…

國弘正雄さん 追悼#3

追悼の文は続きます。日経の「春秋」(11/28/14)から。(UG)戦争中、英語を使いたくてたまらない14歳の中学生が神戸にいた。意を決して捕虜収容所を訪ねると、柵の向こうの「赤鬼青鬼みたいなやつばかり」の中の小柄で柔和そうな若者がほほ笑んできた。少…

國弘正雄さん 追悼#2

Kyodo newsの方もアップしておきます。(UG)Renowned interpreter Masao Kunihiro dies KYODO NOV 26, 2014Masao Kunihiro, a former Diet member and renowned interpreter who conducted simultaneous interpretation during the live TV broadcast of th…

國弘正雄さん 追悼

國弘正雄さんの追悼記が掲載されていました。よく知られているエピソードです。本日の「編集手帳」から。(UG)

This is a one-way-in and one-way-out kind of situation.ご回答

UG先生ご指名ありがとうございます。回答をたくさん溜めてしまいすみません。“one-way-in” や‟one-way-out”といった表現は辞書やインターネットにも紹介されていないため、自分の推測で回答します。‟one-way”という単語には「一方の、一方通行の」という意味…

mulberry fiber

授業からのパクリ第二弾です。国連教育科学文化機関(ユネスコ)がユネスコ本部で政府間委員会を開き、日本政府が推薦した「和紙 日本の手漉和紙技術」を無形文化遺産に登録することを決めた記事を学びました。今回、登録されたのは楮(こうぞ)の樹皮のみを…

mock trial

ファーガソンで起きた黒人青年が警官に銃殺された事件について,裁判は警官を無罪としました。この評決に対して青年を失った両親は遺憾の意を述べております。記事の中で気になった表現は"a mock trial"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)で調べると…

act n.

先生の授業からのパクリです。actには「〔ショーなどの〕芸能人、俳優、歌手」という名詞用法があるそうです。(白湯Inaho)NHK announces lineup for 'Kohaku Uta Gassen' on New Year's EveNHK on Wednesday announced the lineup for its popular New Yea…

if that

先生のまねしてNYTから。米国東北部は大寒波におそわれています。if thatは先生によると、文末に付けてその前にいった情報を限定する意味合いで用いられるとのことです。ここではgood newsとして、積雪が数センチ当初の予報より減るという最新の予報が出て、…

pitch-black

この間、研究室を出て階段を降りていたら、秋になったので6時前にも関わらず外は真っ暗なことに改めて気が付きました。「暗いねー」と話をしていたら、先生がこのような真っ暗な状態のことを、”pitch-dark”と表現すると教えてくださいました。辞書には「真っ…

seedy underbelly

「内定」に関するthe Japan Timesの記事からの引用です。seedyはもともと「種(たね)の多い[ある]」という意味の形容詞ですが,そこから転じて「いかがわしい」という意味があります(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)。 さらにunderbellyは過去にブロ…

shunt

地震で「地盤がずれた」に相当する表現を見つけました。shuntは通常,「〈人・物を〉わきへ押しのける,どかせる,〈問題などを〉そらす」という意味で用いられると理解していましたが,ここでは明らかに「ずれる,動く」ということです。(Starlight)Japan…

give ~ a kick up the backside

マッサンがらみではないでしょうが,ウイスキーの本家,スコットランドがこのところの日本製ウイスキーの質のよさに危機感をいだいているようです。a kick up the backside(the arse)は,俗語で一般には「きびしい批判,非難」("if you give someone a ki…

nomenclature

メルセデスベンツは「2020年までに、30車種以上を世界市場に投入する」とのことで,これは車種名の大幅な変更になります。先生はわけがわからなくなりそうだと述べておられました。ライバルはどう対応するのでしょうか。 ここのnomenclatureは,ラテン語のno…

ruckus 回答

Inahoさんからご指名質問をいただきました。今回は、ruckusの意味についてです。ruckusを(『ウィズダム英和辞典 第2版』三省堂)辞書で引いてみると、ructionの同綴語であることが書かれていました。 そこで、ructionを見てみると「(くだけて)けんか,ご…

flare up#3

エボラウイルスの感染拡大は徐々にではあるが抑えられてきているようです。記事では主にギニアが取り上げられており,南東地区では再発の危機があるものの,ギニア全体で見ると徐々にエボラ感染が減少しているとのことです。ただし,国連のバンベリー・アン…

almond-eyed

ゼミ生が研究室に集まって勉強していた時のことです。ふと、UG先生が某シンガーソング―ライターの名前をおっしゃいました。さらに、“つり長の目”をしていると付け加えられました。“つり長の目”とは一体なんと表現するのでしょうか?答えに行きつかない私たち…