常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

tentatively

今回は『ハリーポッターと炎のゴブレット』から英語表現を拾います。
ハリーたちが4年生になってから,Dark Artsの先生はMoody先生になりました。彼は授業の最初にいきなりThe Unforgivable Cursesを生徒に聞きました。
‘So… do any of you know which curses are most heavily punished by wizarding law?’Several hands rose tentatively into the air,…
今日の注目はtentativelyの用法です。「試験的に,試しに」という第一義のみでしかあまり知られていないこの単語ですが,実はもう一つ意味があるのです。『オーレックス英和辞典』(旺文社)によると,「おずおずと,自信なさげに」という意味が載っていました。tentativelyの形容詞形のtentativeには「仮の,一時的な」という意味がありますが,ここから「おずおずと」という意味へと派生したのですね。太文字箇所は「何人かは恐る恐る手を挙げた」のように解釈できるのではないでしょうか。
日本語では何でもない表現でも,英語という切り口から見てみると発見があるのですね。(ゼミ生 persimmon柿生)