常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2011-01-01から1年間の記事一覧

義務感のdeliver

浅田真央選手が2年ぶりに,女子フィギュアで日本の頂点に立ちました。同時に来年の世界選手権の代表にも選ばれました。以下は浅田選手のコメントです。 “I’m really happy to be going to the world championship. Last year I wasn’t skating well but I ha…

the child in the stable in Bethlehem 回答(pear)

大変遅くなりましたが,Lbow-Shoulder君からのご指名質問に回答いたします。 Pope Benedict XVI has attacked the commercialisation of Christmas as he held the traditional Christmas Eve Mass at St Peter's Basilica in Rome. In his homily, he urged…

ELEC講演会感想(GP)

昨日,ELEC 英語研修所で行われた「2011年度 ELEC 冬季英語教育研修会」に参加してきました。研修会は午前の部,午後の部の2部構成で行われました。 午前の部:「自律型学習者を育成する教師の役割」 本田勝久先生(千葉大学) 午後の部:「生徒にわかる楽し…

NHK Eテレの番組宣伝

「語学コロシアム〜アスリートたちのもうひとつの戦い〜」が今夜からon airです。先般、お会いした渋谷にある放送局の語学部長さんのおすすめの番組です。どんな内容なのでしょうか。とても楽しみです。(UG) http://cgi2.nhk.or.jp/navi/detail/index.cgi?…

The importance of family has, of course, come home to~

恒例のクリスマススピーチです。音読して味わってください。(元ゼミ生 Koyamamoto ) In full: Queen's Christmas Speech The Queen has spoken about the importance of family Here is the text in full of the Queen's 2011 Christmas message, which wa…

at the bier of~

あの永久保存された遺体が置かれた「棺台」を英語ではこのように表現するんですね。どうやって保存するのでしょうか。さびしいクリスマスを送ったわたしも気にかかります。(GP) Former S. Korean first lady heads North for condolences December 26, 201…

listedとindependent 再び

ここで話題になったdelistedとindependentのふたつの用語に関係する短い記事がAsahi Newsにありました。listed companiesは「上場会社」で、delistの反意語ですね。independent directorはMac業界人さんの指摘を受けると、TSEとは切り離された「独立監査役」…

drone

droneについては以前、Lbow-Shoulderくんが説明をしていましたが、今度はアメリカ空軍ならぬSea Shepherdがこの無人偵察機を使用しているというお話。「調査捕鯨」のたびに毎回お騒がせのWatson船長、今度はこの新しいおもちゃでどんな作戦を練るのでしょう…

ご指名質問independent verification回答(Shohei)

腰痛のTo To Toからのご指名質問にお答えします。問いは文末のindependentの解釈についてです。 http://d.hatena.ne.jp/A30/20111225/1324804138Indonesian tsunami girl 'reunited with family' An Indonesian girl swept away in the 2004 tsunami has bee…

grinch

昨日のオバマ大統領の記事から,英語表現を拾います。記事の内容は,2012年はオバマ大統領にとって厳しい年になるだろうというものでした。 In 2012, “I think [Obama] just continues to pummel the House Republicans and challenge the Republican leader…

barnstorming tour

野球の日米親善試合と聞くと,わたしは大リーグ球団の小金(大金?)稼ぎという勝手なイメージを持っていますが,今回はその内容に関する記事から英語表現を拾います。(以下,JT. online(12/25/11付)の記事“Interest heats up for new-look BayStars”から…

independent verification

Boxing DayについてはSugiuchi先輩が書かれていましたが、Boxing Day tsumamiも英語圏では有名なフレーズになりました。なんと2004年のその津波で行方不明になった少女が生存しており家族と再会したというニュースです。最後のindependentはどのよように解釈…

the child in the stable in Bethlehem

ローマ法王ベネディクト16世(84)はイブの24日夜、サンピエトロ大聖堂で恒例の深夜ミサを行いました。派手なイルミネーションに代表されるクリスマスの「商業化」を批判しました。この批判の英語、BBCの報道では最初はberatedでしたが、第2法ではattackにな…

badlands

みんなはイブをどう過ごしましたか?とくにGP先輩とkoyamamoto先輩からのレポートを期待します。スペインではbadlandsと呼ばれる不毛地帯の街で、一挙に1800本のクリスマスの一等くじ(El Gordo)の当選がでました。それを報じたBBCの記事です。(ゼミ生…

be better off

アメリカのオバマ大統領にとって,2012年は勝負の年になりそうです。 Obama is likely face the questions that Republican Ronald Reagan posed to voters in his first successful run for president in 1980 against Democratic incumbent Carter: Are yo…

Boxing Day

クリスマスシーズンもヨーロッパサッカーは大忙し(hectic)です。 For many people, the Christmas holiday period is a time for rest and relaxation after a hectic 12 months of work. It is a chance to give the body a break and recharge the batte…

Santa-friendly chimney

タブロイド紙もちょっといい話を載せるクリスマス休暇。〜friendlyという用法はいろいろなところに登場しますね。(ゼミ生 カメ女) All I want for Christmas is a chimney big enough for Santa! Boy, 6, sees his festive dreams come true as parents ha…

reach the letter 'P'

先日,契約更改を行った巨人の沢村拓一投手。会見で「ピッチングの『ピ』の字くらいは出来るようになった」と言っていましたが,これを英語にするとどうなるのでしょうか。DY(12/22/11付)の記事“Giants hand Sawamura hefty pay raise”には,reached the l…

no-nonsense 回答(b.m.)

カメ女さんからの質問に答えます。問われているのは以下の文の赤字です。http://d.hatena.ne.jp/A30/20111222/1324512565 From my ocean-view apartment in Santa Monica, I called my no-nonsense immigration lawyer Ralph Ehrenpreis. “I’m ready to figh…

felt as strong and lasted as long as the first回答(GP)

大変遅くなりましたが,質問に回答したいと思います。(以下,その質問内容) A 5.8-magnitude quake hit just before 1pm this afternoon, with another 5.3 aftershock reported at about 3.20pm. Christchurch City Councillor Aaron Keown said the seco…

minor

本日(23日付)のDYから英単語を拾います。WORLDの欄の左端の記事Australian teen jailed in Indian student’s deathの英文です。The 17-year-old, whose identity was suppressed by the court because he is a minor, pleaded guilty in April to the murd…

rev up

トヨタ自動車が,来年の売上を今年の20%増を目指すようです。以下は記事の見出し(headline)です。 Toyota to rev up global sales(DY 12/23/11より) ここではrev upは「(生産高)を上げる」や「〈活動など〉を活発にする,勢いをつける」という意味で…

in droves

ニュージーランドでもいよいよクリスマスと新年の休暇がはじまります。渋滞はどこでも同じですが、人口400万人の国の半分程度の人々が、ちょうど羊が群れをなすように街を離れるのでその光景は壮観の一言です。in dorves、言い得て妙です。(Sugiuchi) Warn…

felt as strong and lasted as long as the first

Christchurchでまた余震が発生しました。今回のはかなりの揺れだったようです。関東では昨日だけでも有感地震が8回ありました。何事も起きなければよいのですが...。ところで記事のにあったこの言い回しが気になりました。GP先輩、解説をしてください。(ゼ…

No piercing North Korea回答

ご指名質問にお答えします。質問内容は,Even in death, no piercing North Koreaのno piercing North Koreaは,どういう意味なのかというものです。 http://d.hatena.ne.jp/A30/20111221/1324462407 これは本文を読むとよく読むと,金正日が亡くなっても北…

sign on the dotted line

プロ野球,ヤクルトスワローズの館山投手が契約更改に臨みました。それに関する記事の見出しから英語表現を拾います。以下はDY(12/22/11付)のスポーツ欄より抜粋。 Tateyama signs on dotted line 今回注目する表現はsigns on dotted lineです。dotted lin…

cuckold's horn

今日は先輩と久しぶりに文学の話をしました。学部時代に専門的に学んでいたことがあるので、とても楽しくなりました。そこで、今回は,シェイクスピアの作品の中でも,自信を持って「読んだ」と言える作品から,有名なモティーフを選び英語表現を拾いたいと…

ご指名質問 delisted 回答(Lbow-Shoulder)

ご指名質問に答えさせていただきます。今回採り上げられていた記事はオリンパスの粉飾に関するものでした。それでは,赤字の部分の解説をします。以下は記事の引用部分です。 http://d.hatena.ne.jp/A30/20111221/1324468041The company could still be deli…

no-nonsense

Telegraphからです。ここのno-nonsenseはどのような意味で使われているのでしょうか?b.mさん、お願いします。(ゼミ生 カメ女) From my ocean-view apartment in Santa Monica, I called my no-nonsense immigration lawyer Ralph Ehrenpreis. “I’m ready …

肌が乾燥する

日に日に寒さが厳しくなっています。私は乾燥肌に悩む時期でもあります。「肌荒れしやすい」自分をどのように英語で描写するのか,気になり調べてみました。スーパー・アンカー和英辞典(第2版,学習研究社)で「肌」をひくと,この時期にぴったりの例文があ…