2011-12-21から1日間の記事一覧
日に日に寒さが厳しくなっています。私は乾燥肌に悩む時期でもあります。「肌荒れしやすい」自分をどのように英語で描写するのか,気になり調べてみました。スーパー・アンカー和英辞典(第2版,学習研究社)で「肌」をひくと,この時期にぴったりの例文があ…
昨日(20日)第44回内閣総理大臣杯日本プロスポーツ大賞の授賞式が都内で行われ、サッカー女子日本代表「なでしこジャパン」が大賞を受賞しました。以下はThe Japan Times ONLINE(12/21/11付け)の記事"Nadeshiko Japan takes top sports award"のcaptionで…
オリンパスが強制捜索を受けました。うみを出しきれるのかどうか今後の展開が気になります。ここのdelistedというのはどのような意味でしょうか。Lbow-Shoulderくんの出番です。(ゼミ生 Pear) The new Olympus management has expressed a willingness to …
日本ではクリスマス寒波の襲来が予測されていますが、アメリカの中西部も寒波に見舞われて、縦貫道ではstranded peopleがたくさん出ています。それを伝える記事の中に懐かしい俗語がありました。rinky-dinkの意味は?カメ女さん、どうぞ!(ゼミ生 To To To…
本日のIHTですが、一面記事の見出しの意味がとれません。Yori-moneyさん、教えて下さい。特にno以下がちんぷんかんぷんです。(ゼミ生 カメ女)
Shoheiくんが投げかけた疑問ですが、fresh(adj.)は一般には「新鮮な」という意味でしょう。この他には「若い」「未熟な」などという意味もありますね。しかし文中のfresh testのfreshはこうした意味とは少し違って、「また新たな試金石」とでも訳せましょ…
大学院の授業で読んでいる論文Teaching and Learning Second Language Listeningから英語表現を拾います。メタ認知を使う学習者は,自分の持つ問題点を探り,それに対する解決策を自分で探していきます。 Learners who are conscious of their own listening…
フリースタイルスキー女子モーグルの上村愛子選手。1年9カ月ぶりとなる復帰戦で2位に入り,5度目のオリンピック出場に向けて好発進しました。以下,DY(12/21/11付)の記事より抜粋。 “I still have to gain strength. It will be hard for me to make aggre…
ここのfreshはどのような意味なのですか?「新鮮な試し」ではないですよね。現役の高校教師 Koyamamoto先輩、お願いします。ところでクリスマスはスッチーさんですか?(ゼミ生 Shohei') Japan's coast guard arrests Chinese fishing boat captain CRIME D…
Darvish Yuの続編です。NHKは朝のニュースでRangers bid $51.7 million, win Darvish sweepstakesというStar Telegraphの見出しを受けて、「レンジャーズは宝クジに当たったような」と報道していましたが、これはsweepstakesの訳の問題。sweepstakesは競馬用…
第236回 研究例会のご案内 日 時: 2012年(平成24)年1月8日(日)午後2時〜5時 会 場: 専修大学神田キャンパス 7号館(大学院棟)7階 773教室 (東京都千代田区神田神保町3-8) 研究発表1: 東京高等師範学校附設臨時教員養成所卒業生の待遇と評価につい…
Lbow-Shoulder君からの質問に挑戦します。質問の内容は以下の赤字の意味についてでした。http://d.hatena.ne.jp/A30/20111220/1324347822Word of Kim Jong Il's death, announced Monday two days after he suffered a fatal heart attack, thrusts his 20-s…
イギリスの高級自動車メーカーであるロールス・ロイスが新車を発表しました。皆さんはこの内装の色は何色だと思いますか。Mail Online(12/16/11付け)にはこのように書かれていました。 The interior has biscuit leather and 24-carat gold throughout. Th…
Daily Telegraphの記者のブログ記事を見ていたら,‘Britain, the IMF, and the world's richest beggar'という挑発的なタイトルの投稿がありました。書き出しから,厳しい表現とアイロニーを見ることができます。Euro rage is reaching new heights over Bri…