常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

at the bier of~

あの永久保存された遺体が置かれた「棺台」を英語ではこのように表現するんですね。どうやって保存するのでしょうか。さびしいクリスマスを送ったわたしも気にかかります。(GP
Former S. Korean first lady heads North for condolences
December 26, 2011

REUTERS
PAJU, South Korea - The widow of former South Korean President Kim Dae-jung, the author of a now-jettisoned engagement policy with North Korea, crossed the fortified land border between the two sides on Dec. 26 to pay her respects to deceased dictator Kim Jong Il.
Ties between the North and South have been frozen since the election of conservative South Korean President Lee Myung-bak in 2008, who cut aid in a bid to force the North to abandon a nuclear program and bring it to the negotiating table.
A thirteen-member delegation, led by Lee Hee-ho, the widow of former president Kim Dae-jung who masterminded the so-called "Sunshine Policy" of engagement with the North, crossed the border by car and will pay their respects at the bier of Kim Jong-il in Pyongyang.

"I hope my visit to North Korea will help improve South-North Korea relations," Yoon Chul-koo, an aide to Lee, quoted her as saying at an immigration office at the southern border of the De-Militarized Zone.