常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Boxing Day

クリスマスシーズンもヨーロッパサッカーは大忙し(hectic)です。
For many people, the Christmas holiday period is a time for rest and relaxation after a hectic 12 months of work. It is a chance to give the body a break and recharge the batteries in view of fresh challenges in the New Year. All of Europe’s major football leagues adhere to this theory, allowing their clubs to hibernate for two to three weeks and reappear in January with renewed vigour for their title battle, fight against relegation or attempt to reach continental competition.
All bar one, that is. In England, Christmas and football have become inextricably linked, with a full set of Boxing Day matches being a landmark of the season and one of the first dates checked by supporters when the fixture lists are revealed. Indeed the action does not end on 26 December either, as the campaign continues throughout the week leading up to New Year and beyond.
http://www.fifa.com/worldfootball/clubfootball/news/newsid=1561125.html
Black FridayやCyber Mondayと同じように,忘れてはいけないのがBoxing Dayです。「クリスマスの贈り物の日」のことで,12月26日(その日が日曜日だったら,翌日の12月27日)の法定休日だそうです。名前の由来は,かつて使用人・郵便配達人に贈り物(Christmas Box)を渡したというところから,Boxing Dayと呼ばれるようになりました(『ジーニアス英和辞典』第4版,大修館書店)。(Sugiuchi)