常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2010-01-01から1年間の記事一覧

スローリーディング

読み方にはこれっという決まりはないと思っています。そのときにの目的、気分、その他、体調やもろもろの要素を勘案して、読み手が判断すればいいということです。ただ、昨今の「速読」礼賛の風潮(含む英語多読)に関しては、わたしもこの論調と意見を同じ…

「英語科教育論II」および「英語科教育研究2」の学生へ

年度末の授業で冬休みの課題を言い忘れていました。下のファイルは今年K県の教員採用試験に合格したcamelくんの指導案です。ダウンロードして、これをもとに自分の仮想教案を作成してください。提出は初回の授業時とします。(今日もA30で仕事のUG) camelの…

craft

The Japan Times ONLINE(2010年12月19日付)に,世界で一番硬い人工ダイヤの合成の成功を伝える記事がありました。 World's hardest diamond craftedMATSUYAMA, Ehime Pref. (Kyodo) A research team led by Ehime University scientists has successfully …

テレビ出演の感想(gacha編)

私も小山本先輩,camel先輩同様,幸運にも12月19日(日)に放送されたNHK教育TVの生番組「ニュースで英会話 年末スペシャル」に出演させていただくことが出来ました。 私は課題テーマの1つ「ノーベル化学賞を受賞された鈴木教授と根岸教授へのお祝いのコメン…

越冬地

NHKのラジオニュースを聞いていたら,鹿児島県出水市で死んだ野生のナベヅル(hooded crane)1羽から強毒性の鳥インフルエンザウイルス(avian influenza)が検出されたことが採り上げられていました。その中で「越冬地」という言葉が出てきたのですが,咄…

trip up

日本航空が空港の保安検査場で金属探知機に反応しない竹製の車いすを公開しました。これによりセキュリティチェックがより迅速になるそうです。記事はJT onlineから。 JAL wheelchair doesn't trip up metal detectors Boarding a jet in a wheelchair can b…

新春初ゼミ(3年生)

日時・場所: 1/15(土) 10時〜15時(16時になるかも) 6号館のどこか(研究室集合) 内容:基礎体力三角形(特に発音学習) グループ面談 課題:『アメリカ口語教本』Lesson10〜19 (プレゼンテーションと日英トランスレーションを集中的に) ※ということで今年…

あなたはあなたでいい

今日は午後から渋谷の放送局で、4時間強、ぶっ通しでマイクに向かって話してきました。収録後、ふらふらになって帰宅すると、なんという偶然でしょうか、恩師の東後勝明先生から新著が届いていました。もう一気呵成に読んでしまいました。ひとつ、ひとつの…

mistletoe

今年も残すところあとわずかになりました。年末のイベントの一つにクリスマスがあります。今日はUG先生の授業で扱われたクリスマスにまつわる英単語を,ご紹介します。以下のdialogはToy Stroy1のウッディとボー・ビープ(ウッディの彼女)の会話です。 ボー…

out-of-court settlement

毎週水曜日,田邉先生はMG大学で授業があります。その際に小山本先輩を始め,camel先輩,gacha君,そして私は先生のご厚意で参加させていただいております。朝はいつも車に乗せていただき,車内で色々な指導を受けているのです。今朝,ラジオを聞いていると…

明海大通訳コンテスト及び講演会の感想

去る12月18日(土),明海大学主催の通訳コンテストを観覧してきました。 http://d.hatena.ne.jp/A30/searchdiary?of=3&word=%CC%C0%B3%A4 コンテスト後には鶴田知佳子先生(東京外国語大学教授)の講演と,小松達也先生(サイマルインターナショナル顧問)の…

out of mothballs

昨日(12/21/10)のDYの3面の下にIN THE NEWSという記事があります。この欄は,読売新聞が世間の脚光は浴びてはいないが,素晴らしい業績を残している方々を取り上げているものを英語に訳したものです。今回は渡辺たまみさん(77歳)が47年ぶりに「カブベイ…

hot-wire

The Japan Times Online (2010/12/21付)より英語表現を拾います。トヨタの高級自動車「セルシオ」の盗難台数が昨年より大幅に増加しているようです。以下はそれに関する記事です。 Hot-wire ranks find Celsior easy pickings http://search.japantimes.co.j…

elbow

JT Online(12/21/10)にあった記事の見出しに面白い表現を見つけたので紹介したいと思います。 Low-cost carriers elbowing their way into Japan's skies マレーシアの格安航空会社であるAir Asiaの日本での就航が決定しました。これに伴い,空の便の価格競…

ardent

今年大ブレークしたAKB48が「オリコン年間ランキング2010」シングル部門で,トップ10に4作ものシングルを送りこみました。大ヒット曲「ヘビーローテーション」「beginner」を筆頭にAKB48の人気はまだまだ登りそうです。これに関する記事The Japan times Onli…

We needed a little more punch

米プロバスケットボールリーグNBAの強豪Orland Magicは今季,予想外の苦戦を強いられており,チームの成績も低迷しています。そこで突然の大型トレードを発表しました。DY(12/20/10)にあったMagicのチーム代表Otis Smith氏のコメントから英語表現を拾いま…

出来ているつもりの自分〜番組出演の感想(camel編)

自分も小山本先輩同様,幸運にも12月19日(日)に放映されたNHK教育TV放送の生番組「ニュースで英会話 年末スペシャル」に出演することができた3人の内の1人でした。 cf.http://d.hatena.ne.jp/A30/20101220/1292833884 cf.http://d.hatena.ne.jp/A30/20101…

platform

先日閉幕したサッカークラブW杯は,欧州代表のInterがアフリカ代表のTP Mazembeを3-0で下し幕を閉じました。この優勝は現在セリエAで低迷しているInterを元気づけてくれることでしょう。責任問題を追及されていたBenitez監督もこれで一安心です。そんな様子…

close on

CNN.com(12/18/10付)のスポーツ記事から英語表現を拾っていきます。写真は現在行われているクリケットの大会The Ashes Seriesの模様を伝えた一枚。The Ashesは1882年からイングランドとオーストラリアの間で行われている伝統的な大会です。 Australia clos…

Shoppers all ears for rice bread

今年は小麦粉ならぬ米粉が注目を集めましたね。DY onlineにあった記事から英語表現を拾います。 Shoppers all ears for rice bread Bread made not with wheat but with rice flour is proving popular in Tokamachi, Niigata Prefecture, which is a rice-p…

立ち位置の再確認(番組出演の感想)

12月19日(日),NHK教育TV放送の生番組「ニュースで英会話 年末スペシャル」(講師 鳥飼玖美子立教大学教授)にわずかながら出演させていただきました。専修大学からは8人の学生が撮影を受け,今回はうち3人のVTRが採用されたのですが,幸運にもそのうちの…

sought-after

今回はJODI PICOULTのPicture Perfectのp.214から英語の落穂拾いをします。 She turned her attention back to Alex. ‘And for your information, I did send out your release- but you’ve got to admit that American’s most sought-after bachelor marryi…

逃げない子

ふと何でこんなに活字を追うのだろうか、と思うことがあります。はっきりとはわかりませんが、それはおそらく、「たった一言」に出会うためだと考えています。高額の、数百ページにも及ぶ本だって、その「たった一言」に出会えば、それで良いとしています。 …

jabとbelt and braces

新型インフルエンザの脅威が再び人々を襲っています。Telegraph.co.ukのあったSwine flu: half of worst afflicted were previously in good healthという記事から。 Yesterday, Prof Davies criticised the Government's decision to axe the annual public…

brickbat

国営諫早湾干拓事業(長崎県)の排水門開門問題で,5年間の常時開放を命じた福岡高裁判決に対し,菅直人首相は先に上告断念を表明しました。この国の動きに対し開門に反対する地元長崎県の中村法道知事や宮本明雄諫早市長,国会議員らは20日,菅首相と官邸で…

to the nines

もうすぐクリスマスですね。日本では,キリスト教を信仰していない人でもパーティーをしたり,プレゼントをあげたりと年中行事の一つにもなっています。中にはクリスマスカードを書く人もいるのではないでしょうか。Radaronline.comにアメリカのセレブ,カー…

かながわティーチャーズカレッジ第9回(gacha編)

昨日,今年最後のかながわティーチャーズカレッジに参加してきました。今回はそれぞれの専門教科に分かれて行われ,内容は来年2月,各カレッジ生が行う「模擬授業」の準備にあてられました。 前半の活動は教育センターの講師の先生による模擬授業とその解説…

fair

最近の朝晩はとても冷え込んでいますね。猛暑と言われた今年の夏とは打って変わり,今は真冬といった寒さでしょう。天気関連で本日(12月19日)のDYのWEATHERから英単語を拾います。 本日のTokyoの天気予報はFair, later cloudyです。cloudyは「曇りの」とい…

かながわティーチャーズカレッジ第9回(camel編)

先日(12/18/10)今年最後の「かながわティーチャーズカレッジ」に参加してまいりました。第9回目のかながわ教育学講座は「授業づくり」についてです。通常であれば大講堂で講義があるのですが,今回は教科ごとに小さいクラスに分かれて,総合教育センターの…

public enemy number one

Lbow-Shoulderです。 NY Daily News(12月18日付け)の記事から落ち穂拾いをします。以下の見出しご注目ください。 PUBLIC ENEMY NO.6 http://www.nydailynews.com/sports/basketball/knicks/2010/12/18/2010-12-18_kings_talents_rule_msg.html 上記の見出…