常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2013-09-01から1ヶ月間の記事一覧

vibrant #2

先程と同じニュース中から表現を見てみます。vibrantが気になりました。早速手持ちの辞書で確認してみますと文中では第四語義の「活気に満ちた」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)となります。尚、vibrantは以前UG先生が取り上げておられますので此方…

heart failure

「白い巨塔」等の小説で知られる作家の山崎豊子さんが心不全のため88歳で亡くなりました。heart failureを取り上げます。まずfailureが気になりましたので確認してみますと「機能停止、故障」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)という定義もございます…

単語テスト

reminderです。「通訳入門」、「ゼミ」では来週月曜日にブログの単語チェックがあります。まとめて...などと思わずに毎日、コツコツと押さえておくように。(UG)

nab #2

ソチ五輪予選を兼ねたネーベルホルン杯で、アイスダンスのキャシー・リード、クリス・リード組(日本代表です)が五輪出場枠を獲得しました。Japan nabs ice dance spotOBERSTDORF, Germany—Japan secured a place in the ice dance competition at the Soch…

bomb

同じ寮の階に住む寮生10名ほどと一緒に、Cards Against Humanityという、あまり詳しくはここでは書けませんが、ルームメイト曰くアメリカで人気になりつつあるカードゲームのような物をしている際に私が良くも悪くも2度ほど勝つ事ができました。 その時に友…

Sediment disaster alerts

土砂災害警戒センサー作動せず。最近どうもこうしたことが多いように感じています。 sediment(沈殿した土砂)はsedimentum(沈殿)から来た言葉だったと思います。学部時代にラテンをとったときに、英語のsitと関係すると習ったような...。誰かチェックして…

fresh blow

堺市長選挙の敗北で橋本氏の求心力の低下を証明することとなりました。fresh blowです。freshのこうした用法については過去ログをどうぞ。(UG) http://d.hatena.ne.jp/A30/20120920/1348142246 Mayor of Sakai returned in fresh blow to HashimotoOSAKA –…

業務連絡

9月28日(土)の教職公開講座には事前申し込みが必要です。申し込み期限は10月4日(金)までになりますので、受講希望者は教務課(生田・神田)、二部事務課の各窓口で申し込みをするようにしてください。(UG)

セミナーのお知らせ

科研セミナー:小中連繋におけるリタラシー教育 主催: 科研日基盤B「英語の初期学習者を対象としたリタラシー教育に関する研究ー小中連繋の観点から」 日時: 2013年10月19日(土)午前10時〜午後16時30分 場所: 青山学院大学 総合研究所ビル9階16会議室 …

embark#2

捕鯨に関する記事から気になった表現を拾います。 In science terms, Japan has no need at all to kill whales On June 1, 2010, Australia initiated proceedings at the ICJ against Japan, alleging breach of international obligations concerning wha…

lay out

再び昨日と同じニュース中より表現を拾います。lay outを取り上げます。「<服など>を広げる」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)でお馴染みの表現ですが本文では第三語義の「<仕事>の計画を立てる、段取りを決める」(ibid)となります。確認のた…

grip #3

昨日と同じニュース中から表現を見てみます。gripと聞きますと「しっかりつかむ」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)でお馴染みの表現だと思いますが「<物・事・人が><人・注意など>を引きつけてそらさない」(ibid)の他にも「<痛み・恐怖などが…

Darvish carries Texas playoff bid into last game

米MLBのア・リーグ西地区は2年連続の地区優勝を決めたアスレチックスを除き、レギュラーシーズン6試合を残し6チームが5ゲーム差以内にひしめく大接戦となっています(収入増加でMLB側は大喜び!)。レンジャーズももちろんワイルドカードを狙っています。現…

upscale #2

ケニアで起きているショッピングモールの襲撃事件ですが、ケニア政府は「制圧した」と事件解決を宣言しましたが、イスラム過激派側がこれに反論して、果たして本当に解決したのかどうかピンとはこない状況が続いています。この事件の背景には根深い民族対立…

spread one’s wings

東北楽天ゴールデンイーグルスが26日の西武ライオンズとの試合に勝利し,創立9年目にして悲願のパ・リーグ初優勝を果たしました。記事はThe Japan Newsからの引用です。 spread one’s wingsは「羽をのばす」という意味の表現ですが,そこから転じて「自分の…

defuse

オバマ米大統領がイランのロウハニ大統領と1979年のイラン革命で国交を断絶して以来初めて電話による会談を行いました。Obama Speaks to President of Iran in First Talk Since 1979WASHINGTON — The long-fractured relationship between the United S…

paralysis

London Evening Standardより記事を引用します。国連安全保障理事会はシリアに化学兵器の備蓄廃棄を義務付ける決議案を満場一致で採択しました。化学兵器の備蓄廃棄は11月に開始するとし、来年半ばまでには完了する模様です。paralysisと聞きますと医学用…

hole up #2

昨日と同じニュースの記事から英語の落ち穂拾いをします。hole upが気になりました。以前ブログでもHatahataさんが取り上げていますので復習となりますがhole up♯2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森からここでは第二語義の「((主に米略式)){・・・に…

get the message across to the world

get the message acrossは相手に「通じる, 理解される」という意味ですが、真意やその意味するところというニュアンスがあります。安部首相、そんなに高らかに宣言して、大丈夫?(GP)Abe: I got message across to the worldPrime Minister Shinzo Abe say…

kicking crime

kickは何でもないような単語ですが、比喩的にはいろいろな意味合いで用いられます。見出しのkickはkick the habit("kick the habit to stop doing something that is a harmful habit, such as smoking, taking drugs etc"--LDOCE)にも似た用法で、イメージ…

ユージーン通信 #6

前回の留学の状況報告から大分時間が経ってしまい申し訳ありません。およそ2か月強に及ぶ語学学校での研修、ホームステイ先での生活が終わり、3週間ほどのvacationを経て、今現在、大学の3人部屋に移り住んでいます。 語学面の事を考えれば幸せなことに、他…

at one's wits' end #2

飼い犬が飼い主とその家族を、火事から救い出しました。 Hero pit bull saves Florida family from house fireTALLAHASSEE, Fla. ― A 9-month-old pit bull terrier who saved his family from an early morning fire was burned over as much as 30% of his…

finance-savvy

本日は専大で大学院入試(前期)です。Shou-VR*くんがA30の留守番です。月曜日からゼミではCommunicatingというアメリカの教科書を中心に進めるので、その準備で必死です。「みずほ銀行」が暴力団員などの反社会的勢力に約2億円を融資していることを知りな…

stage #2

先程と同じニュース中から表現を見てみます。「立っている場所」が原義のstageですが本文では「<ストライキなど>を企てる、計画する;・・・をやってのける」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)という定義になります。同書の例文もチェックしてみま…

wind down #2

記事はThe Economistからの引用です。欧米は聖戦に関与するイスラム教徒のテロ行為に勝利したと考えていましたが、今般のケニアの首都ナイロビにあるショッピングモールに武装集団が襲撃した事を受け、再考する必要が出てきました。世界は今新たなる恐怖に直…

高田の馬場 後期初日

山岡先生逝去の訃報が届いた翌日、金曜日は「高田の馬場日」。前期までは1年制修士に来ている現職の方の指導だけでしたが、後期からはsabbaticalでUCLAに行かれた教育学部 H教授のピンチヒッターとして、午後にも大学院の英語科教育演習が加わりました。事前…

marque

The Telegraphの今回のCar ReviewはAlfa Romeoの4Cについてでした。記事中のmarqueはフランス語由来の単語。letter of marque(他国商船拿捕免許状)という形で用いられる他に「(スポーツカーなどの)型, 車種」という意味があります(『プログレッシブ英和…

訃報

みなさま博士課程のときにSLAのイロハを教わった兵庫教育大学の山岡俊比古先生が本日、ご逝去されたとの訃報が飛び込んできました。あっけらかんとしたお顔と声が瞼に浮かんできて、何も手につきません...。(UG)ご葬儀などの予定は以下の通り。通 夜 9月…

flash

先程と同じニュース中から表現を見てみます。ブログでもflashに纏わる記事が多数あり、「ぴかっと光る」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)等の語義でお馴染みの単語ですが「((略式))<物>を{人に}ちらっと見せる」(ibid)の他に「・・・を{…

miss the boat

破格の格安運賃から利用出来る格安航空会社イージージェットは、乗客が同社の批判をSNSサイトのツイッター上に投稿したことを嫌悪し、乗り込みをさせないよう脅迫しました。miss his boatに着目しました。早速辞書を引いて確認してみますとmiss the boatの形…