常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

hole up #2

昨日と同じニュースの記事から英語の落ち穂拾いをします。

hole upが気になりました。以前ブログでもHatahataさんが取り上げていますので復習となりますがhole up♯2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森からここでは第二語義の「((主に米略式)){・・・に}隠れる、閉じこもる;立てこもる{in}」という語義になり、Oxford Dictionaries Onlineにも‘hide oneself’と記述されていました。(Shou-VR*)

The new face of terror
The West thought it was winning the battle against jihadist terrorism. It should think again

Back from the dead
It all looked different two years ago. Even before the killing of Osama bin Laden in 2011, al-Qaeda’s central leadership, holed up near the Afghan border in Pakistan’s North Waziristan, was on the ropes, hollowed out by drone attacks and able to communicate with the rest of the network only with difficulty and at great risk. Al-Qaeda in the Arabian Peninsula (AQAP), its most capable franchise as far as mounting attacks on the West is concerned, was being hit hard by drone strikes and harried by Yemeni troops. The Shabab was under similar pressure in Somalia, as Western-backed African Union forces chased them out of the main cities. Above all, the Arab spring had derailed al-Qaeda’s central claim that corrupt regimes supported by the West could be overthrown only through violence.

http://www.economist.com/news/leaders/21586832-west-thought-it-was-winning-battle-against-jihadist-terrorism-it-should-think-again