常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Sediment disaster alerts

土砂災害警戒センサー作動せず。最近どうもこうしたことが多いように感じています。
sediment(沈殿した土砂)はsedimentum(沈殿)から来た言葉だったと思います。学部時代にラテンをとったときに、英語のsitと関係すると習ったような...。誰かチェックしてみて!(UG)

Sediment disaster alerts not in use

An interactive system for reporting information on sediment-related disasters, operated since fiscal 2000 with the goal of protecting people from disasters caused by typhoons and localized downpours, is nonfunctional in at least 15 prefectures, according to inspections by the Board of Audit.

The system is run by the Land, Infrastructure, Transport and Tourism Ministry. At least \5.7 billion spent on the system in those prefectures has been wasted.

As anxieties over disasters caused by abnormal weather have been growing among residents in vulnerable areas, the board plans to request that the ministry ensure the system is usable in times of emergency.

http://the-japan-news.com/news/article/0000682354