常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

paralysis

London Evening Standardより記事を引用します。国連安全保障理事会はシリアに化学兵器の備蓄廃棄を義務付ける決議案を満場一致で採択しました。化学兵器の備蓄廃棄は11月に開始するとし、来年半ばまでには完了する模様です。

paralysisと聞きますと医学用語の「麻痺」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)を思い浮かべますが本文では「停滞」(『リーダーズ英和 第2版』研究社)という語義になります。英英にも’ a situation in which you are unable to take action’ Cambridge Dictionaries Onlineと記載されていました。(Shou-VR*)

UN votes to eliminate Syria weapons

The United Nations Security Council voted unanimously to secure and destroy Syria's chemical weapons stockpile, in a landmark decision aimed at taking poison gas off the battlefield in the escalating conflict.

The vote, after two weeks of intense negotiations, marked a major breakthrough in the paralysis that has gripped the council since the Syrian uprising began. Russia and China previously vetoed three Western-backed resolutions pressuring President Bashar Assad's regime to end the violence.

http://www.standard.co.uk/panewsfeeds/un-votes-to-eliminate-syria-weapons-8845365.html