常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

vibrant #2

先程と同じニュース中から表現を見てみます。

vibrantが気になりました。早速手持ちの辞書で確認してみますと文中では第四語義の「活気に満ちた」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)となります。尚、vibrantは以前UG先生が取り上げておられますので此方も併せてご参照頂ければと思います。 cf. vibrant - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から(Shou-VR*)

Author Toyoko Yamasaki dies at 88
Yamasaki won the Naoki Prize for fiction in 1958 for her second novel "Hana Noren." The book depicts Osaka's vibrant merchant culture before World War Two. After winning the prize, she left journalism and devoted herself to writing.

http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/english/news/japan.html