常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2010-09-10から1日間の記事一覧

funds run dry(解答)

田邉先生からのご指名質問に挑戦させていただきます。 http://d.hatena.ne.jp/A30/20100910/1284085650 ・Gov't ends eco-friendly vehicle subsidy system early after funds run dry The Ministry of Economy 「資金が枯渇する」 runの中心義が「連なりを…

keep a clean sheet

先日,日本代表ゴールキーパー楢崎正剛選手が代表を引退するというショッキングなニュースがありました。この事実に長年のライバル川口能活選手は,ナビスコカップ出場(対ベガルタ第2戦)後にコメントを残しています。ちなみに,川口選手が所属するジュビロ…

godsend(解答)

ご指名質問に挑戦します。 今回のポイントは文中のa godsendの意味を問うものでした。 http://d.hatena.ne.jp/A30/20100910/1284080787 次の1文がa godsendを含んだものです。 King described his fiancee as "a godsend" and told the magazine he could no…

vegan

院生の小山本先輩は野菜嫌いで有名です。野菜の漬物をはじめ,日本食特有のねばねば食材は召し上がりません(おいしいのに…)。その様な話から研究室での話題は“食”へと移りました。 田邉先生が食に関係する面白い表現として挙げて下さったのがvegan(極端な…

breeze through

本日のDY(2010/09/10付け)のSPORTS欄 から英語の落ち葉拾いをしていきます。 男子テニス界のトッププレーヤー,Roger Federer選手がU.S Openの8強を決める試合で,セットカウント3-0のストレート勝ちをおさめました。その記事の見出しには,以前採り上げた…

one's first taste of#2

先ほど,JT(09/09/10付け)にあったサッカーの記事の見出しで試合がごちそうに例えられていることを取り上げました。(http://d.hatena.ne.jp/A30/20100910/1284120990) 本文を読んでみると見出しの内容が本文にも反映されていたので,該当する箇所を引用し…

one's first taste of

JT(09/09/10付け)から英語の落ち穂を拾います。記事はサッカーキリンカップで日本がパラグアイとグアテマラに対して勝利を収めたのを報じるものでした。その見出しが以下の通りです。 Hara serves up feast for Zaccheroni’s first taste of Japan サッカー…

田邉祐司ゼミ'10夏合宿 3年ゼミ生の振り返り(b.m.編)

田邉ゼミ3年のb.m.です。私が担当したactivityは2日目の早朝に行われたvocalizationです。 このvocalizationではthe code gameというものを行いました。これはどのようなgameかと言いますと,アルファベット1文字が1マスごとに書かれている表を使います。そ…

田邉祐司ゼミ'10夏合宿 3年ゼミ生の振り返り(pear編)

田邉ゼミ3年のpearです。先日行われた軽井沢ゼミ合宿で,数あるactivitiesの中から私はquizを担当させていただきました。これはどのようなものかといいますと,まず4,5人のグループに分かれて,お題が書いてある紙を1枚引いてもらいます。題材は「夏に関す…

田邉祐司ゼミ'10夏合宿の様子

Persimmon柿生です。 少し遅くなりましたが,田邉ゼミ夏合宿の様子を写真でお伝えします。(写真提供:カメ女) 写真を小さくしようとしたら,ぼやけてしまいました。申し訳ありません。 セミナーハウスにあるテニスコートでの一幕です。英語学習には,汗を…

pie(解説)

The Globe and Mailのカーレビューからの課題pieに挑戦します。(院生 小山本) http://d.hatena.ne.jp/A30/20100910/1284079885 ・Minivans remain the most practical vehicle design on the market and Honda figures the decline in sales has levelled …

情熱enthusiasm

オルダス・ハクスリー(Aldous Huxley) というイギリスの作家が残した名言から,英語表現を採り上げます。 The secret of genius is to carry the spirit of the child into old age, which means never losing your enthusiasm. (天才の秘訣とは子どもの時の…

frog-march

National ENQUIRERのBLOODY BUT UNBOWEDという記事から英語表現を取り上げます。 Jennifer Love Hewitt,her face daubed with fake blood,is frog-marched in handcuffs by Mariska Hargitay in a scene from Law & Order: SVU. When cameras stopped cran…

twist

キャンセルのキャンセル、ドタバタが続きます。(UG) Florida pastor says he's 'rethinking' canceled Quran burning (CNN) -- A Florida pastor who called off a Quran burning said late Thursday he would "rethink our position" after a Muslim lead…

crime-prone age

30代があぶない世代になっちゃった(そうだ)!赤字の解説をお願いします。うぶ方くん,どうぞ!(UG) 30s becoming most crime-prone age group Flipping through recent crime reports, Spa! (Sept 14) noticed a strange thing. A disproportionate nu…

Open Heart about〜

またまたタブロイド紙からで申し訳ないけど,でもこの人間劇場からは多くの表現を学べます。やはり恋愛とサッカー(いや,順番は逆か)とくればPくんですね。(UG) Wayne Rooney Opens Heart about VIce Girl Sex Shame as He Tries to Show Coleen He's So…

Car subsidy program runs out of gas

数記事前と同じエコカー減税終了を伝える記事ですが,JTの方がこった書き方をしています。赤文字をShoheiくん,トライしてください。(UG) cf. http://d.hatena.ne.jp/A30/20100910/1284085650Car subsidy program runs out of gas early Kyodo News Govern…

Smoking toddler

2才のヘビースモーカーとしてYouTubeで紹介され,大騒ぎとなったSmoking Babyは治療を受け,今のところはパックに手を出していないとのことですが,さて...。camelくん,赤字の解説を!(UG) "Smoking Baby" Stops Smoking - But Can It Last? (CBS) The ch…

have some explaining to do

チリの鉱山落盤事故で,鉱山夫の本妻が愛人とはちあわせしてちょっとした騒ぎになっています。have some explaining to doという表現は見慣れない形ですが,「苦しい説明をする」感じがします。小山本くん,そんな経験はありませんか?(UG) Wife runs into…

funds run dry

エコカー減税,こうなると思っていました。7月に買い換えていてよかった!Pくん,以下の太字を説明してください。(UG) Gov't ends eco-friendly vehicle subsidy system early after funds run dry The Ministry of Economy, Trade and Industry has anno…

godsend

この人の名前を聞くのは久しぶりです。ロス暴動の被害者のしあわせを祈ります。このgodsendの意味,gachaくん,君の番です。(UG) Rodney King to marry juror from LA police beating caseFour police were cleared of assaulting Rodney King, prompting …

pie

カナダの主要紙 The Globe and Mailより,カーレビューでありんす。pieという言葉の比喩は比較的すんなりと日本語の中に移入されています。小山本くん,以下の部分の解説をどうぞ。(UG) LA JOLLA, CALIF. — Globe and Mail Update Canadians are expected …

obscure

意見の食い違いがまだあるようですが,とにかくも焼却は回避されたようです。ところでこのobscureはどんな意味でしょうか。in obscurityという成句とあわせて考えてみてください。それからつでにimamも!Kuririnさん,どうぞ。(UG) AN AMERICAN pastor has…

遠回りしたことで得るものがある

King Kazuもいいこと言うね!本日の「日経新聞」(09/19/10)スポーツ欄より。(UG)

A walk in the park

A walk in the park Visitors take a stroll in a field full of pampas grass swaying in the breeze at Symbol Promenade Park in Tokyo's Koto Ward in this recent photo. The plants, about 3 meters in height, are best viewed before early October.…

whiz-kid

Newsweek(09/06/10)にあった記事から英語表現を拾います。 It turns out that many of the most common stereotypes about aging are dead wrong. Take the cliché of the youthful entrepreneur. As it happens, the average founder of a high-tech star…

敗者復活戦 repêchage

9日から世界柔道2010が東京の代々木第一体育館で始まりました。今日の『読売新聞』(09/10/10)にも男子100キロ級の穴井選手,女子78キロ超級の杉本選手の金メダル獲得が報じられていました。その一方で残念な結果に終わってしまったのが男子100キロ超級で出…

hot on one’s tail

今日のDY(09/10/10)の一面にあった民主党の代表選に関する記事の見出しです。 Ozawa hot on Kan’s tail in DPJ race 今回採り上げるのはhot on one’s tailです。 hotを辞書で調べてみると,私たちがよく知っている「暑い」という意味の他にも様々な意味が…

pack

昨日(09/09/10)のThe Japan Times ONLINE(10/09/09付け)には,昨日,日本列島を襲った台風の様子が掲載されていました。今日は太字にしたpacking winds of up to 90 kphの訳を考えてみたいと思います。 As of noon Wednesday, the ninth typhoon of the …