常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

keep a clean sheet

先日,日本代表ゴールキーパー楢崎正剛選手が代表を引退するというショッキングなニュースがありました。この事実に長年のライバル川口能活選手は,ナビスコカップ出場(対ベガルタ第2戦)後にコメントを残しています。ちなみに,川口選手が所属するジュビロ磐田はベガルダ仙台に第1戦2-1,第2戦0-0で準決勝に進出が決定しました。以下はDY(9/10/10付)の記事からです。
“To be honest, I am surprised. It’s not as if he couldn’t cut it anymore,” Kawaguchi said to reporters after keeping a clean sheet to help Jubilo Iwata reach the semi finals of the Nabisco Cup in a 0-0 draw at Vegalta Sendai.
今回焦点を当てるのは,keep a clean sheetです。a clean sheetは「白紙(の状態)」や「(職歴・品行面とも)きれいな経歴」で,keepは「…を(良い状態)に維持する」という語義があります(『オーレックス英和辞典』旺文社)。ここからkeep a clean sheet「きれいな経歴を維持する」と直訳出来ますが,“きれいな経歴”とは一体どういう意味なのでしょう。そこでLDOCEを引いてみるとclean sheetはa record of someone’s work, behavior, performance etc that shows they have not done anything wrong or made any mistakes.と定義付けられています。よって,上記の英文でのkeep a clean sheetは「危なげないプレーをする」と捉えることが出来ます。
楢崎選手は“危なげないプレー”で日本代表のゴールマウスを長年守ってきました。そんな日本代表の代名詞的な存在(signature feature)がいなくなるのは,寂しいです。(ゼミ生persimmon柿生)