常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2010-08-26から1日間の記事一覧

pull plug

HMV渋谷店の閉店について以前このブログではLow CD sales kill HMV Shibuyaという見出しの記事が採り上げられました。 http://d.hatena.ne.jp/A30/20100824/1282615090今回このことについての他の言い回しをThe Japan Times ONLINE(2010年8月24日付)で発見…

NHK SONGS

昨夜のSONGSさだまさしはよかった。かれの父親への思い、ふるさとへのつながりを中心に構成されていました。今夜(明日の早朝)、その再放送があります。Check it out, if you can.(UG)

ミシュランベイビー

本日(8/26/10)はタイヤやレストランのガイドブックでおなじみのMichelinについて紹介します。この単語を見つけたのはJiji Press(8月25日付け)の記事です。記事によると,医者が驚くほど巨大な10ヶ月の赤ちゃんがいると述べてありました。その表題が以下…

solitary male(解答)

田邉先生からのご指名質問に挑戦します。 (http://d.hatena.ne.jp/A30/20100826/1282795901)Several adult males compose their society; the number of adult females is nearly three times of adult males, and their children. Basically, females sta…

猿の群れ?

サル襲撃事件の続々報です(先生、やっとご質問にお答えができます。スミマセン...)。 続きはこうです。その猿の話で、田邉先生が、“猿の群れ”を英語ではどう表現するのかという質問をされたのです(ちなみにゼミにもPers...君という鎌倉出身のお猿さんがい…

cagey(解答)

Persimmon先輩からのご指名質問に答えさせていただきます。http://d.hatena.ne.jp/A30/20100826/1282773057質問の内容はcageyの語源を問うものでした。 まず質問記事にもありましたように,cage(かご)を『新英和中辞典』(第5版,研究社)で調べると「【ラ…

Keep in touch

なんか面白いイメージがわきます。このタイトル、何が面白いのかな? Pearさんどうぞ。(Persimmon柿生) Sumo hopes to keep stablemasters in touch with iPads By MIZUHO AOKI and MINORU MATSUTANI High school girls may make rapidly tapping out messa…

業務連絡

たかはしくん、あの本日一番のfind(n)を紹介しなさいよ。ストーリーもつけてね。(UG)

reinstatement

田邉先生に教えて頂いた1語を今回は取り上げます。昨日のDY(8/25/10付)の1面より。先日23日,フィリピンの首都マニラでバスジャック(hijack)事件が起こりました。犯人の男は免職となっていた元警官で,バスに乗っていた観光客15名を人質にとり立てこもり…

simian assailants解説

静岡県代表,小山本が記事の解説に挑戦します。 http://d.hatena.ne.jp/A30/20100826/1282794138 Authorities said Tuesday that 23 people have been injured since Sunday by monkeys, believed to be Japanese macaques, appeared in residential areas o…

hair follicles(解答)

小山本先輩のご指名質問にお答えしたいと思います。 (http://d.hatena.ne.jp/A30/20100825/1282683039)Researchers find hair follicles are watching the body's clock 「研究者は髪の毛穴が体内時計を見守っていることを発見した」follicleには「《植物…

歯の皮一枚?

DY(8/26/10付)のスポーツ欄にヨーロッパクラブチャンピオンズリーグについての記事がありました。ドイツのクラブチームであるブレーメンはイタリアのサンプドリアに勝利したという内容を皮切りに,予選リーグの結果が一通り載っています。今回はその記事で…

juicyな話

今日(8/26/10)のDYの一面に民主党の小沢議員の出馬についての記事が記載されていました。今回はその記事から英語表現を拾っていきます。Ozawa said at a political seminar he organized in Tokyo that it was not the right place to “talk about juicy p…

Tall Task(解答)

ご指名質問に挑戦いたします。質問はタイトルにあった“Tall Task”は何のもじりかというものです。 http://d.hatena.ne.jp/A30/20100825/1282737613まずtallとtaskを辞書で調べてみるとtallは「(人が)背の高い;(建物などが)高い」,taskは「仕事,作業,…

lifting a ban

日本の次の一手です。吉とでるか、それとも凶とでるか。ばくちの世界です。APECといい、この会議といい、11月は忙しくなりそうです。(小山本) Japan to rally pro-whaling nations for ending ban By Eric Talmadge, Associated Press Japan is inviting…

serious money

また出た!serious!こういう英語はなかなか書けない。だからこそ英語の落ち穂拾いはやめられましぇ~ん。言葉の森から抜けられません。これseriousですよ。「冗談ではない!」。(UG) cf. http://d.hatena.ne.jp/A30/20100606/1275813903 Revealed: the YouT…

The former Mrs Woods

ウッズ元夫人が長い沈黙を破って語りました。いろいろな表現を学べます。太字の処理はCherry-wellくんにお願いしましょう。(UG)I have gone through hell, says the former Mrs Woods By Guy Adams in Los Angeles Elin Nordegren is believed to have neg…

shrine

チリの鉱山落盤事故の救出は長期化の様相を呈しています。続報にあったshrineという言葉。日本だったら即、「神社」と訳出して終わりですが、キリスト教ではどうなんでしょうか。元々の意味は?L-bowくん、即説をしてください。(camel) cf. http://d.haten…

solitary male

サル話の続き。今回の襲撃は群れから離れた「はぐれ個体」と推測されています。このはぐれ個体という表現が気になったので,地獄谷野猿公園のサイトにいってみました。直接的ではありませんが,以下のような説明がありました(なお,英語はママです)。gacha…

simian assailants

本日の研究室談話では,静岡のサルの話題に花が咲きました。simianってなんかな?静岡出身の小山本くん,どうぞ。そういえば君もかつて遊園あたりで...(UG) 23 injured by monkeys in Shizuoka Wednesday 25th August, 08:30 AM JST SHIZUOKA — Authoritie…

swivel

Appleが新商品iMac touchの構想を発表し,特許申請をしたというTelegraphの記事から。 Apple files ‘iMac touch’ patent Apple has filed a patent for a touch-screen iMac desktop computer with swivelling display http://www.telegraph.co.uk/technolog…

On a wing and a victimhood

本日のDY(08/26/10)のCOMENTARYにあった,アメリカで起きた同時多発テロ事件の現場付近(Ground Zero)でのモスク建設に関する記事の見出しです。 On a wing and a victimhood この見出しはon a wing and a prayerという表現を文字ったもの。「ひどい損傷…

flatline

Newsweek(08/23/10)のWE’RE NO. 11という記事から英語表現を拾います。 Now the president is turning his attention to improving education. “We flatlined while other countries have passed us by, ” Obama’ s education secretary, Arne Duncan, sai…

cagey

起訴をまぬがれるために出馬する、という報道もありますが、なにやってんだか。cageyは標準語ですが、cage(かご)からきた言葉でしたかね?pearさん、解説をどうぞ。(Persimmon柿生) Kan allies increase; Ozawa stays cagey Kingpin critical but urged …