常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

fete

Newsweek(10/25/10)のBreaking the Law,Why Russia fetes its criminals.という記事から英語表現を採り上げます。
Anna Chapman, the beautiful Russian agent recently arrested by the FBI and returned to her homeland in a spy swap, was feted by Prime Minister Vladimir Putin, and also offered a political career in the same party that adopted Lugovoi.
http://www.newsweek.com/2010/10/15/russian-criminals-and-magnitsky.html
今回はfete(発音は/féit/)という単語を採り上げます。意味は「祝福する, たたえる」(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)。綴りからもわかるようにフランス語由来の表現で,フランス語のfeteは英語でいうfeastに相当します(『リーダーズ英和辞典』第4版,研究社)。
また,ついでにfeastの語源も調べてみると,こちらはjoyousを意味するラテン語のfestusが由来します(『リーダーズ英和辞典』同上)。(院生 小山本)