常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2010-08-14から1日間の記事一覧

put down roots

The Japan Times ONLINE(2010年8月14日付)の記事見出しから英語表現を拾います。Student grocers put down roots http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20100814f1.html注目するのはput down rootsです。『ジーニアス英和辞典』(第3版,大修館書店)…

Beckham is determined to fight on(解答)

大変遅くなって申し訳ございません。ご指名質問に挑戦させていただきます。 http://d.hatena.ne.jp/A30/20100813/1281684678 Defiant David Beckham 「感情をあらわにしたベッカム」 defiantは「反抗的な,挑戦的な」という意味です(『オーレックス英和辞典…

persona

tapestryを取り上げたRussia’s Long Warからもう一つ興味深い英単語に出会いました。Prime Minister Vladimir Putin has made intimidation a large part of his political persona.ここで採り上げるのは,personaです。『オーレックス英和辞典』(旺文社)…

freewheeling

昨日のDY(2010年8月13日付け)には,お盆の帰省ラッシュで混雑する中央高速道路の様子が写真と共に掲載されていました。以下がその見出し:Not-so-free wheeling今回の表現はfreewheelingです。この言葉には2つの意味が含有されていると思われます。まず,f…

Saying it with flowers

本日のDY(08/14/10付け)の5面に写真付きの記事がありました。その記事のタイトルが以下の通りです。Saying it with flowers 同紙は二年に一度ベルギー(Belgium)の首都ブリュッセル(Brussels)にて開催される恒例イベント「フラワーカーペット」の模様を伝…

puff

中国は世界保健機関(WHO)の「たばこの規制に関する世界保健機関枠組条約」に参加しており,来年の1月9日までに公共の場での喫煙を無くす約束をしています。しかし,今のままでは残り5カ月でこの約束を果たすことは難しい状況であり,政府は国民へ規制を課…

keep A at bay

Newsweek(08/09/10付け)のBOOKS欄,Salinger Like You’ve Never Seen Himから。 But that lock didn’t just keep busybodies at bay. J. D. Salinger(The Catcher in the Ryeの作者)は人生の半分近くを一目に触れぬように過ごしていたこと(secluded)で…

fare

またまたNewsweek(08/09/10付け)のUnpacking the Black Boxという記事から。But the fraught process of how these figures are arrived at should tell us as much about how China is really faring as the accurate growth number itself.今回採り上げ…

UCLからのたより

UG先生 こんにちは。お忙しい中を失礼いたします。東京G大学大学院生で,かつ,K県の教員になることが決まっている元女王様です。 ロンドン大学(University College London)夏季英語音声学講座(Summer Course in English Phonetics)に参加するために,こ…

明日は(も)講演

世間はお盆休みですが,明日の終戦記念日,私は講演です(なんのこっちゃ!)。場所は静岡県伊東市。普段であればクルマで,東名,厚着小田原道路,伊豆スカイラインを通っているところですが,お盆です。結局,新幹線と伊豆急行のお世話になることにしまし…

boil

USA TOADYの記事から医学関係の用語を拾います。Dangerous staph infection MRSA drops in U.S. hospitals The decline was seen in a federal study of methicillin-resistant staph, or MRSA. The bug often causes only a boil or skin infection. But re…

season

以前に扱ったNewsweek(08/09/10)のUnpacking the Black Boxという記事から。Amazingly, the figure represents a “policy-engineered” slowdown; seasoned China analysts are already second-guessing it.今回採り上げるのはseasonという単語です。一般的…