常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

far apart

日米のTPP交渉は未だに難航しております。見出しにある”far apart”を調べました。Weblioによると"be far apart"で「飛び離れる,隔絶する,かけ離れる」という意味がありました。この用語をTVニュースでは「開きがあり過ぎる」「ハードルが高い」と表現していました。ニュアンスがより伝わりやすい表現だと思います。(Ume)
Japan, U.S. remain far apart on TPP trade talks: Amari

TOKYO —
Japan and the United States remain far apart on bilateral trade talks that are key to a Pacific-wide trade deal, Japanese economy minister Akira Amari said on Friday.

The two biggest economies in the Trans-Pacific Partnership talks are seeking agreement on their key bilateral issues - cars for the United States and farm products such as rice for Japan - to facilitate a deal among the 12 Pacific Rim nations in the talks.

Amari told a regular news conference that “considerable gaps remain” between Tokyo and Washington.

Negotiators had hoped to strike a bilateral deal this week in Tokyo ahead of a TPP ministers’ meeting starting on Saturday in Singapore.

http://www.japantoday.com/category/politics/view/japan-u-s-remain-far-apart-on-tpp-trade-talks-amari