常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

castigate

オバマ大統領はオバマケアをめぐり、ねじれにねじれた国会に怒り心頭です。それが「人を矯正する」という語源を持つcastigate(〈人を〉厳しくしかる、折檻する」というレベルのことばにも現れています。(GP)

Obama Criticizes House Republicans

President Obama castigated House Republicans for failing to perform one of the most basic functions by not providing money for the government. He said a shutdown would harm the economic recovery.

“The idea of putting the American people’s hard-earned progress at risk is the height of irresponsibility and doesn’t have to happen,” he said. “Let me repeat that: It does not have to happen. All of this is entirely preventable.”

Mr. Obama urged Republican lawmakers not to make “extraneous and controversial” ideological demands in exchange for keeping the federal government open and said the impact of a shutdown on Tuesday would be harmful to millions of Americans.

“One faction of one party in one house of congress in one branch of government doesn’t get to shut down the entire government,” Mr. Obama told reporters Monday afternoon at the White House. “You don’t get to extract a ransom for doing your job.”

The president scolded opponents of the Affordable Care Act for insisting that the law be delayed or rolled back.

http://www.nytimes.com/news/fiscal-crisis/2013/09/30/obama-strongly-criticizes-house-republicans/?emc=edit_na_20130930