常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

gather oneself

ジョコビッチ全豪オープンで優勝しました。一時はナダルにリードされていましたが,驚異の集中力での逆転勝ちでした。gather oneselfは「〈力・思考など〉を集中する,回復する」という意味です(『ジーニアス英和大辞典』大修館書店)。gatherはOXFORD英英辞典ですとto prepare yourself to do something that requires effortsと定義されているところから,勝負どころでの「集中力」を表現する単語としてピッタリなようです。(Sugiuchi)
But Djokovic gathered himself to register break points in Nadal's first two service games of the second set, striking for 3-1 with a forehand volley to the baseline.
http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/tennis/9689082.stm