常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

demure

イギリス王室のウィリアム王子が恋人のケイト・ミドルトンさんと一緒に友人の結婚式に参列したという記事がありました。以下はPeople.comからの引用です。
"They were both so relaxed, and she looked incredibly demure by his side," adds another observer, royals author Judy Wade. "She was very much his fair lady in her big picture hat. You get the impression it's the sort of wedding they would wish they could have – in Gloucestershire with friends, rather than a big formal wedding in central London."
http://www.people.com/people/article/0,,20436592,00.html
ここで取り上げる単語はdemureです。demureは「〈特に若い女性(の服装・態度)・子供などが〉内気で慎み深い,控え目な,おとなしい(modest)」という意味です(『ジーニアス英和辞典』第3版,大修館書店)。記事とともに載っている写真で,彼女は鮮やかな青のドレスに黒のジャケットを着用しています。あまり派手な服装ではなく,清楚な感じが多くの人に好印象を与えたのかもしれませんね。
ちなみに,demureをLDOCEで引いてみると1. quite, serious, well-behaved – especially about women in the past. 2. demure clothes do not show much of a woman’s body.とあり,modestはold-fashion modest clothing covers the in a way that does not attract sexual interestと定義付けされています。このように英英辞典を眺めるのも,参考になります。
この友人の結婚を機に,2人も結婚するのでは?と大勢の人が考えているようです。(ゼミ生 b.m.)