常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2018-11-14から1日間の記事一覧

What’s not to like?

こちらカルガリーでは、先週金曜日から Fall term breakという1週間の休みに入ったのですが、初日に続きessayなどの課題等に追われブログ投稿の流れが途絶えてしまいました。これからまた切り替えてやっていこうと思います。さて、今回紹介するのは what’s n…

shunt 復習

現在Modern East Asian History の book report の為に読み進めているSpider Eaters という本より気になる単語を見つけました。本日はshuntを取り上げます。その本では、”So she put up with all the insults from her father-in-law. In the meantime, whil…

migraine 復習

昨日の裏ゼミの中で学んだ表現をご紹介致します。話の流れで先生が「『偏頭痛』は英語で?」と質問されたのですが、全く思い浮かびませんでした。 そこで、『新和英大辞典』を使って調べてみると、”migraine” と載っていました。 また、LODCEを使って英語で…

flashy 復習

SNSの情報を元にした空き巣があったようです。A group of mainly young men have been identified by police as suspects in about 160 thefts across Aichi and Gifu prefectures organized through instant-messaging apps.Thirty-five individuals in the…

disgruntled 復習

本来は、有料であるはずの論文を無料で入手できる海賊版サイトが現れています。The site, called Sci-Hub, was reportedly set up in 2011 by a female scientist from Kazakhstan who was disgruntled over the expensive subscription fees required to vi…

takeaways 復習

裏ゼミでUG先生に教えて頂いた表現を紹介します。それがtakeawaysです。最初に思いつく意味は、ファーストフードの「お持ち帰り」という意味(英国、米国 takeout)ですが、他の表現も持っています。Merriam-Websterで調べると “a conclusion to be made bas…

edgy 復習

食用の昆虫を売る自動販売機があるそうです。Insect snack vending machine creates a buzz in KumamotoA vending machine offering insects as snacks on the go in the city of Kumamoto has been enjoying unexpectedly brisk sales.The machine, emblazo…

わだかまり

昨日、裏ゼミで「わだかまり」は英語でどう表現するかという話になりました。辞書などで調べてみたので共有したいと思います。 まず『ジーニアス和英辞典』を確認したところ、「⦅悪感情⦆bad [ill] feelings;⦅不満⦆dissatisfaction;⦅不信⦆distrust;…

rubella 復習

Rubella infections starting to spread across JapanHealth officials in Japan say nearly 2,000 people have contracted rubella, or German measles, this year. The infections are spreading from the Tokyo metropolitan area to other parts of the …