常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2010-07-10から1日間の記事一覧

ぶっつけ本番

最近,通学時間を利用して,和英辞書と英和辞書をさらっと読んでいるgachaです。先日,『スーパー・アンカー和英辞書』(第2版,学研)で「ぶっつけ本番」という意味を見ていた時,以下の様な用例を見つけました。 A: I can’t believe I got a score of 90 …

push the envelope

今回はTHE DAILY YOMIURI(7/8/10付け)から英語の落ち穂拾いをします。 一面のINSIDEの欄に興味深い英語表現がありました。以下はTHE DAILY YOMIURI(7/8/10付け)からの引用です。 Pushing the envelope Stand-up Chinese comic Zhou Libo pushes the boun…

日本語的言い回し#5(yori-money)

課題の日本語的表現を紹介します。2番の肉食系女子はLbow-shoulderさんの記事にありましたが,この言い方もあるのでは,と思い加えました。(yori-money) 1. おきに 2. 遠距離恋愛 3. 肉食系女子 4. ちびる 5高齢出産 6笑いをとる 7至れり尽くせり 8. チャ…

思うことの力 2題

いずれも本日の「産経新聞」(07/10/10)より。明日,採用試験の人もいるようですが,すべては思う力,「思いは必ず実現する」という気持ちです。女性機長とその会社の再建をまかされた人の言葉。(UG) cf. http://d.hatena.ne.jp/A30/20100710/1278721771

racket

こんにちは,tennisが大好きなpearです。そこで今回はracketの持つ意外な意味を取り上げます。 下記の一文はDAILY YOMIURI ONLINE(2010年7月8日付)から大相撲の野球賭博問題に関する記事の引用です。 Tokyo police searched the Onomatsu and other sumo s…

日本語的言い回し#4(pear)

こんにちは,pearです。課題である日本語的言い回しを10個紹介します。1〜3は茨城の方言,4〜7は最近の流行ことばや表現です。8はW杯日本代表,本田圭佑選手の対パラグアイ敗戦時のインタビューから,9と10は映画から見つけてきました。1.もやい(見かけが…

Miami Threeat

昨日,NBAのLeBron選手のMiami Heatへの移籍について書きましたが,その続きです。彼の移籍が話題を呼んだのはLeBron選手自身の注目度に加え,もう1つ理由があります。それはHeatのエースWade選手の残留,Bosh選手の加入で,LeBron選手を含め3人のオリンピッ…

glass ceiling

本日のDY(7/10)の1面からです。日本航空子会社で,国内線を中心に運航しているジャルエクスプレスは藤明里(あり)さんに機長の辞令を交付しました。女性機長は国内航空会社で初めてのことです。 Flying through the glass ceiling glass ceilingには「ガ…

titillation

JT(07/07/10付け)から英単語を一つ紹介したいと思います。 日本でもテレビで度々見る「お見合い番組(a matchmaking show)」が今,中国で大きな問題になっています。中国政府が倫理上問題あるとしてその番組を検閲(censor)し始めたのです。その理由は男…

fill me in

最近久々にアメリカ人にいるホストファミリーとメールをしました。向こうからの返事の中に早速すぐ日常生活に使えそうな表現に出くわしました。 You should write me an e-mail when you have time. Fill me in. 注目したい表現は“fill me in”です。一瞬「私…

日本語的言い回し#3(Lbow-Shoulder)

Lbow-Shoulderが再投稿します(これはassignmentではありませんが)。 今回は若者言葉から離れますが,日本の文化にちなんだ表現を10個挙げます。1〜9が弓道や武道関係の言葉です。10は以前,試合の帰りに靖国神社で見かけたちらしからです。embuのように,…