常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

tangible result

痛ましい事件から数カ月が経過しました。

Police offer Y3 mil reward for info leading to arrest of Mie girl's killer

TOKYO —
The National Police Agency on Thursday offered a 3 million yen reward for information leading to the arrest of the person or persons responsible for the murder of a 15-year girl whose body was found in a vacant lot on Aug 29 in Asahi, Mie Prefecture.

The reward period will initially be for one year, NPA officials said.

In the month after the murder, police handed out 3,000 leaflets at three locations near the murder scene and said they have received 330 leads so far but none have led to any tangible results.

最後の文の単語"tangible results"が気になりました。英辞郎on the webで調べたところ「明確な結果,具体的な成果」という意味が書かれていました。"tangible"は建物や機械のような実体を伴う有形物というイメージしか持っておりませんでしたが,明白な,疑う余地のない〈証拠・結果などの〉というように,物以外にも使えることが分かりました。以前ブログで取り上げられていた"tangible cultural heritage"は有形物の方で使われております。(Ume)