常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

security

以前にも取り上げられている"security"という単語が,別の意味で示されているようなので取り上げました。

Nikkei index jumps 1.8% to highest level in almost six years

TOKYO —
The Nikkei 225 jumped 1.80% to its best close in almost six years Thursday as a weaker yen and record finishes on Wall Street helped propel the benchmark index to new highs.

The headline Nikkei finished up 277.49 points to 15,727.12, its highest close since mid-December 2007, while the broader Topix index of all first-section shares added 1.12%, or 13.96 points, to 1,261.04.

Kenzaburo Suwa, strategist with Okasan Securities, chalked up Thursday’s high to buoyant market sentiment, with foreign investment pouring into Japan’s premier exchange.

http://www.japantoday.com/category/business/view/nikkei-index-jumps-1-8-to-highest-level-in-almost-six-years

ここでの"security"を『Wisdom英和辞典(第三版)』(三省堂)を見てみると「[-ties;複数扱い]有価証券」という意味が出てきました。この記事では岡三証券という会社名を指しています。トピック指数や株価だけでなく景気が上向いたということを実感できる機会が増えればいいと思いました。(Ume)