常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

on the doorstep

またまた,FIFA.comのJapan send Kiwis packingから英語表現をご紹介いたします。
the Jumonji High School starlet took full advantage and hammered into the top corner in the 24th minute. Not long after, Mai Kyokawa had a chance right in on the doorstep that was bravely cleared by Reddaway.
http://www.fifa.com/u17womensworldcup/matches/round=253559/match=300125762/index.html#japan+send+kiwis+packing
ここでの注目表現はon the doorstepです。doorstepだけですと「(玄関先・戸口の)段,踏み石」という意味ですが,on the doorstepになると「すぐそばで,身近に」となります(『オーレックス英和辞典』旺文社)。よって上記の英文では,「もう少しのところで(得点できたのだが)」のように,試(私)訳出来るのではないでしょうか。
サッカーの記事を読んでいると,色々な表現が学べます。覚えた英語を一つ一つが自分のものになるよう,日々精進を怠らないよう頑張ります。(ゼミ生persimmon柿生)