常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

fly the flag

2013年の6月に大陸王者が集うサッカーコンフェデレーション杯が開催されます。北アメリカからはメキシコが参加します。

Mexico will fly the flag for CONCACAF next year after they edged USA 4-2 in a sensational Gold Cup final 12 months ago. El Tri, spurred by the talents of Giovani dos Santos and Javier Hernandez, won all six of their games at the tournament, scoring 22 goals in the process to secure a sixth invitation to the FIFA Confederations Cup. The Mexicans have pedigree at the event too, winning as hosts in 1999 plus finishing third and fourth in 1995 and 2005 respectively.
http://www.fifa.com/confederationscup/news/newsid=1658037/index.html

fly the flagのもともとの意味は「(船が)国籍を明確にして航海する」なのですが,ここでは派生した「〜を代表する」という意味で使われています(『オーレックス英和辞典』旺文社)。旗を掲げて戦うことは,勝負事には付き物なのでしょう。(Sugiuchi)