常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2010-09-24から1日間の記事一覧

pinch

NZ.heraldにあるFashion weekのvideoでのあるセリフから英語表現をご紹介します。Fashon showの舞台裏でかわいい子供たちを見たレポーターが一言!! “I could pinch something.” http://www.nzherald.co.nz/lifestyle/news/video.cfm?c_id=6&gal_cid=150272…

iron-on

先ほど採り上げたAsahi.comのBloom off the crystal boom, but fake pastries take the cakeから英語表現を拾います。 Yet in Japan, the deko boom has now reached men as well. It is not uncommon to see male customers at Kiwa Products, an accessory…

Bloom off the crystal boom, but fake pastries take the cake

Asahi.comにあった“スウィーツ・デコ”に関する記事の見出しです。 Bloom off the crystal boom, but fake pastries take the cake http://www.asahi.com/english/TKY201009230220.html まず,bloom offについては,関連表現にtake the bloom off~で「新鮮味…

アナザースカイ

今夜は23:00~のアナザースカイという番組が注目ですね!! 村治香織さんが出演します。(P柿生)

hunch

Asahi Weekly (2010/09/26付)の16面より落ち穂拾いをしたいと思います。来月の2日より公開される映画「A SINGLE MAN」という映画についての記事でした。 以下は映画の中の会話の一部です。 George: The only thing that’s made the whole thing worthwhile h…

free (v)

中国漁船の船長の釈放が発表されました。国内外で政府の姿勢への賛否両論がまきあがるのは必至でしょう。仙石官房長官は,早速,記者会見を開き,那覇地裁の判断を「了」とすると発表しました。(UG) Japan will free fishing captain, whose arrest enrage…

Who gives a hoot about making sense?

10月1日に全国ロードーショーが決まっている映画「ガフールの伝説」(原題Legend of the Guardians: The Owls of Ga'Hoole)について,JT Onlineにあったレビュー記事の見出しを採り上げます。 Who gives a hoot about making sense? http://search.japantim…

TOEFLセミナーほかのお知らせ

以下,国際交流事務課から学習支援講座のお知らせです。金曜日には四銃士のひとりcamelくんが同課の受付にいますので,気軽に声をかけてみてください。睡魔と常にたたかっているイケメンです。(UG) - 【TOEFLセミナー】 前期及び夏期休暇期間にも実施した…

smother

昨日の大リーグ,カブスvsジャイアンツの一戦。日本人の福留孝介選手も本塁打を放ち,活躍したこの試合,2−0でカブスが完封勝利を収めました。以下がDY(9/24/20付)の記事の見出しです。 Cubs smother Giants 見出しのsmotherには「〈相手〉をやっつける」…

U-17女子W杯#3 wriggle

超攻撃的布陣で,日本代表は同点に追い付きます。そして,最後はやはりエースの横山が決めてくれました。 Yokoyama, who coach Yoshida calls the “best player in the team,” got hold of the ball and wriggled past four Korean defenders, raced into th…

U-17女子W杯#2 out-and-out

前の記事の続編です。先制されてしまった日本代表は攻撃的布陣に切り替えます。以下はFIFA.comからの引用です。 Almost at once, Haruna Kawashima volleyed over from 12 yards out as the Japanese looked more dangerous with three out-and-out attacker…

U-17女子W杯#1 Soccer is gamble?

日本ではあまり大きく取り上げられていませんが,U-17女子W杯で日本代表が決勝に進出しました。準決勝の相手は,前回大会優勝の北朝鮮。その試合の模様をFIFA.comから見ていきます。 The North Koreans came out after the break looking to get forward in …

swashbuckler

9月25日(土)公開予定の映画「13人の刺客」について,JT Onlineの記事から表現を拾っていきます。 Takashi Miike's rise is complete: This one-time director of cheapo shock pics — which he churned out like sausages and were beloved by foreign Asi…

2 hits away from~

イチロー関連をもうひとつ。記録達成前のMDNの記事ですが,2 hits away from~という発想はぜひとも覚えたいものです。(UG) Baseball: Ichiro now 2 hits away from 200 Seattle Mariners' Ichiro Suzuki hits a single during eighth-inning AL baseball g…

reach the milestone

期待に応えてくれました。milestone hit。比喩的には「歴史的(history-making),画期的な(epoch-making)ヒット」ということですが,彼にとっては第一義の「道しるべ,通過点」でしょう。もうすぐ37歳になりますが,そうであってほしいと思います。(UG)…