常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

冗談は,顔だけにしろよ。

70年代から80年代にかけて放映された,米国のsit-com「アーノルド坊やは人気者」("Diff'rent strokes")の人気子役 ゲーリー・コールマン氏が28日,ユタ州プロボ市内の病院で亡くなりました。と書いても,ほとんど知らないね。
このsit-comは,原題が示すように人種のモザイクと言われる米国での「他文化,価値を異にするアメリカ合州国人の共存・融和」がテーマでした。コールマン氏の決めゼリフ,"What'chu talkin' 'bout, Willis?"は「冗談は,顔だけにしろよ。」と訳され,一世を風靡しましたは。03年にはカリフォルニア州知事選に出馬したものの,シュワちゃんに敗れたのは記憶に新しいところです。
"Diff'rent strokes"を「アーノルド坊やは人気者」と訳し,決めセリフを「冗談は、顔だけにしろよ。」とするなど,こうした「文化翻訳」の作業そのものが,当時,まだ目新しかったsit-comを日本に「馴化」(文化人類学者 石田英一郎の造語,making the strange familiar)させるためには不可欠だったのかもしれません。訃報にふれ,そんなことを思いました。合掌。(UG)
           (with Mr. T)

Mr. Coleman was 10 when he stepped into the national spotlight in 1978, playing the witty, lovable Arnold Jackson on NBC's "Diff'rent Strokes." The role was created for him and made Mr. Coleman the best-known child star on television for the eight years the hit comedy was on the air.
He played the younger of two orphaned African American brothers adopted by a white Manhattan millionaire after the death of their mother, the rich man's housekeeper. The show was a comedic showcase for Mr. Coleman, who looked younger than his age because his growth had been stunted by a congenital kidney condition.
On the set, he proved to be a thorough professional who could memorize his dialogue in a single reading and deliver it with perfect timing. His signature line, directed toward his brother, played by Todd Bridges, became a nationwide catch phrase: "What'chu talkin' 'bout, Willis?"

http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2010/05/28/AR2010052803123.html