常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

bull’s-eye 復習

辞書でたまたま見つけたbull’s-eyeを取り上げます。『ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)には「的の中心、金的、命中、厚い円形ガラス」とありました。映画『トイ・ストーリー』に出てくる馬のおもちゃのbullseyeを思い出し、馬なのにbullが付いていることが気になったので『ブルーワー故事成語大辞典』(大修館書店)で語源を調べてみました。そこには的の他に「白黒の縞模様のハッカ味の飴」や「見るからに荒々しく湧き広がって空一面を覆い、激しい風雨を引き起こせ小さな雲(列王紀上より)」と記載されており、牛の模様や聖書が関係していることか分かりました。しかしbullには「乱暴なことをする、強行する」という意味もあることからただ単に牛のことを表しているわけではないことに注意です。
hit (score, make) a bull’s-eyeで「的を射る、成功する」となります。映画の中でカウボーイやカウガールとセットの人形のようなので、このような意味があることに納得しました。

『bull’s-eye』の検索結果 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から