常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

concoct 復習

オウム真理教菊地直子元信徒に無罪判決が確定しました。

The Supreme Court has upheld a lower court ruling that acquitted former Aum Shinrikyo cult member Naoko Kikuchi over her role in a 1995 parcel bombing at the Tokyo metropolitan government building.

(中略)

Yuji Nakamura, a lawyer at a support group for victims of crimes committed by the Aum Shinrikyo cult, warned the religious body is still active and teaches its members that the criminal cases were concocted and cult leader Matsumoto on death row is not guilty.
https://japantoday.com/category/crime/Supreme-court-upholds-acquittal-of-ex-Aum-cult-member-in-bombing-case

concoct/kənkάkt/を取り上げます。LDOCEを引くと“to invent a clever story, excuse, or plan, especially in order to deceive someone” “to make something, especially food or drink, by mixing different things, especially things that are not usually combined”と定義されています。今回は前者の意味で用いられています。
次に 『ジーニアス英和辞典』で調べると「〈スープ・飲食物など〉を(混ぜ合わせて)作る、調理する《しばしばおいしくない物ができることを含意する》」「〈話など〉をでっち上げる;〈計画・陰謀など〉を仕組む」とあります。
語源はラテン語のcon(共に)とcoct(料理する)からきています。(Kiwi girl)

http://d.hatena.ne.jp/A30/20160915/1473890842