常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

memoir

オウム真理教元幹部で、猛毒サリンの製造などにかかわった元医師の中川智正死刑囚が、教団が起こした一連の事件への思いなどをつづった手記をまとめ、化学の専門誌に公表しました。

Former Aum cultist publishes memoir on gas attacks, Asahara

A former executive of the Aum Shinrikyo cult who helped manufacture the sarin gas that killed 13 people and sickened more than 6,000 on the Tokyo subway system in 1995 has published a memoir.

In it, Tomomasa Nakagawa, 54, a former medical doctor and now death-row inmate, reveals the method used by the cult to manufacture the deadly nerve gas and also discusses former Aum leader Shoko Asahara, whom he cared for.

以下省略

http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201701100053.html

今回取り上げる表現は、見出しにある“memoir”/mémwɑɚ/です。『ウィズダム英和辞典』(第3版、三省堂)を引いたところ、「自叙伝;回顧録」とありました。

LDOCEでは、“a book by someone important and famous in which they write about their life and experiences”と定義されています。

「自叙伝」という意味の単語には他に“autobiography”があります。違いは、“autobiography”はある人物の人生を幼少期から現在まで書き上げるもので、“memoir”は人生におけるある出来事を取り上げて書いた自叙伝を表します。ただ、現在では区別なく用いられることもたびたびあるようです。(Blue Sky)