常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

pique 復習

Cyber cold war is just getting started, claims Hillary Clinton

Speaking later at the Southbank Centre as part of the London literary festival, Clinton said both Democrats and Republicans were scratching their heads thinking about how to interpose a system amid concerns that Trump could – in a fit of pique – gain access to the nuclear codes and order a nuclear attack. She said she had never expressed such a fear about a US president’s access to nuclear weapons.

https://www.theguardian.com/us-news/2017/oct/16/cyber-cold-war-is-just-getting-started-claims-hillary-clinton

 pique / piːk/ という単語が気になったため、調べてみました。『ジーニアス英和辞典』(第五版,大修館)を引いたところ、名詞で「(誇り・虚栄心などを傷つけられての)立腹,憤り」、動詞で「(人)を怒らせる,自尊心を傷つける」、「(好奇心・興味など)をそそる,刺激する」などと載っておりました。Oxford Dictionary of English (2th) によると、"a feeling irritation or resentment resulting from a slight , especially to one’s pride"と定義されております。この記事では、文脈的に「怒り」のような意味合いで用いられていると思われます。
 ちなみに語源はフランス語のpiquerで、prick(「ちくちく刺す」)やirritateという意味を持ちます。 (Gomez)

it piqued the curiosity - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

it piqued the curiosity 回答 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から