常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

reiterate 復習

Australian investigators have delivered their final report into missing Malaysia Airlines flight 370, saying it is "almost inconceivable" the aircraft has not been found.
...
Their final report reiterated estimates from December and April that the Boeing 777 was most likely located 25,000 sq km (9,700 sq miles) to the north of the earlier search zone in the southern Indian Ocean. (Skip the rest)

http://www.bbc.com/news/world-australia-41479910

 今回取り上げるのはワードは、reiterate /riíṭərèɪt/ です。意味を確認します。『ジーニアス英和大辞典』(大修館) によると、「何度も繰り返して言う[する]、反復する、念を押す」とあります。
 次に語源を確認します。同書によると、「初15c ; ラテン語 reiterate (繰り返す). re-(反復) + iterate (繰り返し言う)」となっています。
ここで注目したいのは、iterate との関係です。語源を確認する限り、「反復」の要素が重ねられています。両者の意味を比較してみます。Oxford Dictionary of English (2005, Second Edition Revised、Oxford University Press) で確認すると、iterate は”perform or utter repeatedly”、reiterate は”say something again or a number of times, typically for emphasis or clarity” とあります。ここからみるに、”re-” は強調としての役割があるとわかります。
ちなみに、「繰り返す」の意味では repeat がお馴染みですか、『Longman Dictionary of Contemporary English 5rh Edition、LONGMAN) によると、repeat よりも reiterate のほうがフォーマルな形になることがわかります。(OkaUchi)