常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

exhilarate 復習

 Neither the Tory frontbench nor its Labour counterpart is leading the debate on the EU. Parliament must fill the void ...
 Parliamentarians have it in their power – beginning with the issue of membership of a customs union – to make the decisions about Brexit that a divided and paralysed executive is incapable of resolving. This would take us into uncharted and also rather exhilarating waters because we are accustomed to things being the other way round.  
 We are used to ministers whipping MPs; we don’t have much experience of MPs giving orders to the government. (Skip the rest)


https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/feb/11/since-this-government-cant-govern-parliament-must-take-charge

 今回取り上げる語は、exhilarate / egzílərèɪt / です。
 まず意味を確認します。LDOCEをみると、”to make someone feel very excited and happy” とあり、Cambridge Dictionary には “to give someone strong feelings of happiness and excitement” と定義されていました。また、『ウィズダム英和辞典』(三省堂)をみると、「[通例be 〜d]<人が>陽気になる、愉快になる、活気づく」とあります。
 次に語源を確認します。OEDをみると、”Mid 16th century: from Latin exhilarat- ‘made cheerful’, from the verb exhilarare, from ex- (expressing inducement of a state) + hilaris ‘cheerful’.” とありました。(OkaUchi)