常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

perilous 復習


 安倍首相は繰り返し続く北朝鮮の挑発行為を国家の危機であると述べました。

EDITORIAL: ‘National crisis’ scenario could push Japan on perilous course

Prime Minister Shinzo Abe contends that North Korea's continuing nuclear and ballistic missile tests constitute a “national crisis.”

以下省略

http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201709300024.html

 “perilous”/pérələs/を取り上げます。『ウィズダム英和辞典』を引いたところ、「きわめて危険な」とありました。また、LDOCEでは“very dangerous”と定義されています。主に書き言葉として用いられる表現で、フォーマルな表現です。“peril”「危機、危険」はご存知の方も多いかと思いますが、“perilous”はその形容詞形です。ちなみに、ラテン語の“perīculum”「試み,テスト,危険」を語源としているそうです(goo辞書)。(Blue Sky)