常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

rigmarole #2

 Monarch Airlinesが破綻しました。予約を行っている30万人に影響が出ると推定されております。現在は同社を利用した旅行客11万人が帰国できない状況となっております。
 記事の中で気になった単語は"rigmarole"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)を調べると「長くてややこしい過程, (必要以上に) 長く面倒な手続き」などという意味がありました。イギリス政府はCAAに30機以上のチャーター機確保し,イギリス人旅行客が帰国できるように手配をしております。(Ume)

Monarch flights cancelled as airline ceases trading

She told BBC Radio 5 live the approach to the terminal was "chaotic", adding: "Stewards were stopping every car saying there was no point going into the airport."
John Shepherd, from Tamworth, had been due to fly to Cyprus on Tuesday with his 92-year-old father.
He said they had already managed to book flights on another airline - costing a "fair bit of money", but he added: "I'm worried we've lost all the money on the flights.
"We've now got to go through the rigmarole of contacting the credit card company and seeing if we can get it back."

http://www.bbc.com/news/business-41464934

rigmarole - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から