常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

nonproliferation 復習

 北朝鮮が6回目の核実験を実施したことに対し、安倍首相は「より重大かつ差し迫った新たな段階の脅威だ」とする声明を発表しました。

Abe rebukes North Korean nuke test as ‘new level of threat’

Prime Minister Shinzo Abe denounced North Korea for proceeding with a nuclear test despite international opposition on Sept. 3, calling it “absolutely unacceptable” and accusing Pyongyang of raising the security challenge to Japan to a new level.

中略

“The latest nuclear testing marked a further violation of the U.N. Security Council resolution and a grave challenge to the international framework for disarmament and nuclear nonproliferation,” it read.

以下省略

http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201709030027.html

 “nonproliferation”/nɑnprəlɪ̀fɚéɪʃən/を取り上げます。『ウィズダム英和辞典』を引いたところ、「(核・化学兵器の)開発[拡散]防止、数量[生産]制限」とありました。また、LDOCEでは“the limiting of the number of nuclear or chemical weapons in the world, especially by stopping countries that do not yet have them from developing them”と定義されています。歴史の授業などで習う「核拡散防止[核不拡散]条約」は今回の表現を使って“the Nuclear Nonproliferation Treaty”と表現します。(Blue Sky)

nonproliferation 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から