常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

swag

私事ではありますが、最近スケートボードを購入いたしました。それにちなみまして、今回はスケートボードに関する記事から英語表現を拾います。

Acton Blink Board Review: The Electric Skateboard With More Swag Than Hoverboards

The 1989 classic flick Back To The Future II set some lofty expectations for Oct. 21, 2015. The "future" was supposed to promise flying cars running on garbage, self-lacing Nikes and, of course, the slick hoverboard. However, despite the movie’s impact on pop culture, reality ultimately paints a different picture.

The absence of the real hoverboard in 2015 brought forth an appetite for self-balancing scooters – better known as Swagways, PunkeeDucks and Soulja Boards – that adopted the hoverboard term and ran with it. But let's be real: McFly's iconic "hoverboard" is wasted on this silly looking gimmick. We're better than that and Acton's new Blink Board is here to prove it.

To be fair, the Blink Board isn't a hoverboard either, but Acton co-founder and CTO Peter Treadway never claimed it was and, unlike the Swagway, the electric-powered skateboard at least got the second half of the moniker right. Treadway describes the Blink Board  as highly portable transportation designed for "the last mile." Whether you're leaving a train station or wherever you park your car, the Blink Board will scoot you along for that final stretch to your destination.

(以下省略)

http://www.idigitaltimes.com/acton-blink-board-review-electric-skateboard-more-swag-hoverboards-522842

この記事の中で何度かでてくるswagまたはswagwayという言葉をみなさんご存知でしょうか。私は単語自体を洋楽の歌詞の中で、あるいはダンスのジャンルの名前として聞いたことはあったものの、意味は全く知りませんでした。イメージとしては、イケイケというようなものを抱いていました。

ジーニアス英和辞典』(第5版、大修館)で引いてみたところ、名詞で「�⦅やや古略式⦆盗品(loot)�⦅豪⦆(放浪者・山師などの持つ)身の回りの品の入った包み�(窓の上などにつける)花綱飾り;ドレープをつけた布�(装飾のため)壁に刻まれた花や果物」と載っておりました。

あまりにもイメージとかけ離れていたため、インターネットで調べてみたところ、Cambridge Dictionaries on-line に"[U] slang  a ​fashionable and ​confident ​appearance or way of ​behaving: That girl's got swag.[U] slang a ​fashionable and ​confident ​appearance or way of ​behaving"と記載されており、スラングとして使われていることが分かりました。これをふまえて見出しの意味を解釈すると、「ホバーボードよりもイケてる電気ボード」といったところでしょうか。

Swagな感じにスケートボードを乗りこなせるようになりたいです。(Gomez)