常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

hit ground running

hit ground running

JN(10月9日付)の一面からです。

           

このhit ground runningは、どういう意味でしょうか。
英辞郎 on the webには「〈話〉〔新しいことに〕すぐに全力で取り組む」(--“to immediately work hard and successfully at a new activity” Cambridge Dictionaries)という意味です。この場合は、「第三次安倍内閣が本格的に始動した」とすると、自然かもしれません。
「全力で取り組む」と書いてありますが、本当の所はどうなのでしょうか。(Kawada)

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/hit-the-ground-running

http://eow.alc.co.jp/search?q=hit+the+ground