常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

hot streak 

日本代表で初ゴールを決め、勢いに乗っている宇佐美選手は2ゴールを決め、ガンバ大阪の勝利に貢献し、チームを暫定首位に導きました。

Usami continues hot streak as Gamba goes to top of J.League
Takashi Usami completed a memorable week by scoring twice as J.League holders Gamba Osaka beat Nagoya Grampus Eight 3-1 on a wet Friday night to jump to the top of the table.

http://www.japantoday.com/smartphone/view/sports/usami-continues-hot-streak-as-gamba-goes-to-top-of-j-league

今回取り上げるのは、"hot streak"という表現です。"streak"と聞くと、「稲妻」など「線、筋(状のもの)」を思い浮かべます。そこから転じて、「何かを連続して成し遂げる」様子がこの表現から連想できます。

英辞郎 on the WEB』で調べたところ、"hot〔winning〕 streak "で「連勝」という意味がありました。今回の記事では、「(前回日本代表戦からの)2試合連続ゴール」を意味していると考えられます。

http://d.hatena.ne.jp/A30/touch/20140606/1402017668