常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

toss out 復習

サンディエゴのバブリックスクールおいてヨガを教えたことが訴訟問題になっているようです。
取りあげるのは“toss out”というPVです。その意味は(<不要な物>を捨てる、<人>を〔・・から〕追い出す)とありました。(『ジーニアス英和辞典第四版』大修館書店)
また、LDOCEには“to throw into the air from a frying pan so that it turns over in the air and lands back in the pan”と記されていました。

日本では健康法として楽しまれているヨガでも、宗教の側面から問題が生じると記事には書かれていました。日本にいると宗教をあまり意識することがないですが、この記事を読んで何気ないことでも宗教を考えないと問題が生じてしまうと感じました。(faith)

http://d.hatena.ne.jp/A30/20101128/1290952752