常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

gut it out

男子ゴルフの今季メジャー最終戦全米プロ選手権で,世界ランク1位のロリー・マキロイ選手が優勝し,前回の全英オープンに続いてメジャー2連勝,そしてアメリカツアー3連勝を果たしました。
gutはこれまでにも本ブログで採り上げられてきましたが,ここではgut A outで「A〈苦境など〉を乗り越える,やり通す」(『ウィズダム英和辞典』第3版,三省堂)という意味で用いられています。(Koyamamoto)

cf. http://d.hatena.ne.jp/A30/20130104/1357294311
cf. http://d.hatena.ne.jp/A30/20130723/1374543824

McIlroy conquers Valhalla
Boy Wonder tops Mickelson, Fowler to earn fourth major win
LOUISVILLE, KENTUCKY – The challenge finally arrived for Rory McIlroy, and he was better than ever Sunday to win the PGA Championship.
On a back nine filled with clutch shots and as much tension as a major can provide, McIlroy emerged from a four-man race to outlast Phil Mickelson and the darkness at Valhalla to capture his second straight major.
McIlroy closed with a 3-under 68 and became only the fourth player in the last century of golf to win four majors at 25 or younger. The others were Tiger Woods, Jack Nicklaus and Bobby Jones, three of the game’s greatest players.
Boy Wonder appears on his way to belonging in that group.
“I didn’t think in my wildest dreams I’d have a summer like this,” said the 25-year-old McIlroy, only the seventh player to win the last two majors of the year.
“I played the best golf of my life. I really gutted it out today.”
But one of the greatest shows on soggy turf came with a most peculiar ending.
http://www.japantimes.co.jp/sports/2014/08/11/more-sports/golf/mcilroy-conquers-valhalla/#.U-nTBFaXjA8