常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

get carded

スターバックスは販売商品の拡大路線をとるようです。

Starbucks serving alcohol at more locations

Don't be surprised if you soon get carded at your neighborhood Starbucks.

Like others in the ultra-competitive restaurant world, the coffee giant plans to expand the number of domestic locations that sell alcoholic beverages.

What began with a single Seattle Starbucks location selling beer and wine in 2010, has slowly but methodically evolved into 26 locations. That's about to go into hyperdrive. Within the next several years, the alcoholic beverage platform will expand to thousands of locations, spokeswoman Lisa Passé says.

"The concept is a natural progression for Starbucks as we seek to create a new occasion for customers to gather, relax and connect with each other in the evenings," Passé says.


http://www.usatoday.com/story/money/business/2014/03/20/starbucks-coffee-shop-alcoholic-beverages-wine-beer/6658379/

アルコール販売を強化するという文脈なので、ここのget cardedはそこから類推できると思います。

cardの動詞には「カードを出す」→「身分証明書(というカード)を出す」という意味があります。That pub always cards you. という用例を昔、どこかで覚えたことがありますが、なるほど学生を連れてpubに行ったときにたとえ成人でも、そうとは見えない学生はIDの提示が求められました。求められるときにはget cardedとなります。(UG)

http://d.hatena.ne.jp/A30/20110605/1307272998