常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

lift a ban on#2

British Petroleum(BP)のメキシコ湾原油流出事故による影響で一時的に禁止されていた米国との取引が解除されました。今回取り上げるものは” lifted a ban on”です。Wisdom英和辞典(第三版)』(三省堂)で調べると「を解禁する」という意味がありました。”lift”の原義は「地面から上へ持ち上げる」です。「禁止されている状態」という抽象的なものを持ち上げて取り除いていると考えました。(Ume)
US lifts BP government contract ban

The US has lifted a ban on oil giant BP that prevented it from bidding for US government contracts.

The ban was imposed after the 2010 Gulf of Mexico oil spill, caused by an explosion on BP's Deepwater Horizon rig, which killed 11 people.

The ban has been lifted after the firm agreed to a set of safety, operations and compliance requirements.

As part of the agreement, BP will also drop its lawsuit against the US Environmental Protection Agency (EPA).

The firm had sued the EPA after it imposed the ban for "improper statutory disqualification and suspension".

http://www.bbc.com/news/business-26571478

lifting a ban - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から