2013-10-14 リバース (和製英語) 英語の落ち穂拾い 研究室にてseasickの意味を説明する際、vomit, throw up, puke等の単語を列挙したのですが、最近の若者言葉では「吐く」あるいは「嘔吐する」ことを“リバースする(reverse)”と表現する人が多いと先生にお伝えすると、どこからそんな風に言うようになったのか驚いておられました。かく言う私も使う表現なのですが、因みに英語のreverseには「吐く」「戻す」という定義は存在致しませんので、“リバースする”は当然和製英語になります。(Shou-VR*)